a língua portuguesa com a jovem não é nossa língua ela já me falaram da portuguesa como se fosse nossa e nem te nós já consideramos nós [Música] é [Música] grande línguas também quero dizer com um com o número um em potável de falar muitos são línguas que nos livros nas pernas e uma dessas jogadas no seu português que foi avançando o primeiro ela gostar da áfrica e fui avançado foi o atlântico para o brasil e foi avançado é para esse e se avançar do inverno da silva neto que afirmou ontem no museu o ativista soubesse
normas da língua portuguesa e língua espanhola ou italiana o preço é exatamente o último levou português não é que nasceu na província a tomar na gala efe a romã no fim de ser o a península atravessaram a cecília do norte da áfrica pelo estreito de gibraltar chegaram ao sul da península ibérica hoje e esse latim com o passar do tempo foram surgindo não apenas o português mas o espanhol e todas as outras línguas nós chamamos neolatinas português até parecidos chegou a ser o mesmo idioma que se chamava em galego português que estava no noroeste da
península ibérica [Música] algumas opções sim os seus palavrões a só que o muito pública então você vê o papel exato dos dois netos de agosto eles dizerem eu fazer eu já fez é muito significativa quando falo que esteve com os colegas dizem para mim fala português que esteja não porque eu não sou criança a minha língua materna eu leio mas eu aprendi que esta é a nona escola onde espanhola escola havia claramente uma política linguística de imposição do castelhano é e proibição das línguas nacionais na galiza um espaço que foi má na catalunha mas o
que podemos perguntar-nos ponto a retirada é hoje é mesma linha hoje as pessoas eram sem que a mesma língua por mal e aí a amiga se á a opinião expressa por um lado em branco o mesmo acontece com o português de portugal em português do brasil tipo assim causado com a cabeça no meio com magia apresenta assim ele é fácil misturar furacão da temporada aqui no qual se criou na tradição histórica da américa latina a idéia de que a língua como se fala aqui nas colônias é ruim é incorreta é cheia de erros e cheio
de problemas e portanto a língua modelar a língua que nós devemos usar a escrita de sempre ela mora em outro lugar ela não mora na américa latina o espanhol mora em madri e o português mora em lisboa em que eu acho português falado no brasil acho muito interessante porque porque é o português primeiro que se afastou do padrão a pessoa se da máquina de guerra seja a primeira língua que eu aprender não foi o português português já aprendi na escola é proibido mas meus nem quero isso cac já levei algumas máscaras criadas só para tentar
falar com cidadãos amiga eu sou se tornava cidadão do pleno deste império portugal se eu fosse capaz de falar escrever e contar em língua portuguesa como o segundo elemento que abandonasse os hábitos culturais sociais selvagens como viveu as pessoas que estudavam entrava no grupo chamado de assimilados assembléia eram pessoas que tinham cultura portuguesa uma colônia continua a ser colônia você sempre colonizados da uninter pro gol e da cultura própria é um processo é o final muito foi incutido festa pois mostra chacota ou nem voz nem mesmo se corta mas chicoppe apresenta às vezes nós perdemos
a identidade porque queremos ser aquilo que não sou do sul quando o simulado 10 conta que deixou fundamental se mas nunca chegará a ser o meu ébano letra consciência cultural ea consciência de que afinal eu sou diferente da que o sujeito está na rua não a questão de não passar o brasileiro fala português com sami carro fala português sim português fala português mas se vamos colocar este trecho qualquer pessoa vai conseguir vendida uns amiga ano quando está a falar português é relatar um brasileiro sem dúvida e um português uns americano quando fala português isso é
construída em forma de interatividade isto não dá beijos não se não passar não tem