Inglês - Inglês sem mistério (Parte 3)

53.25k views2239 WordsCopy TextShare
UNIVESP
Inglês sem mistério - Resources for dealing with English (Parte 3) Disciplina: Inglês - Ciclo Básico...
Video Transcript:
[MÚSICA] [MÚSICA] [MÚSICA] >> [CRISTINA] "WELCOME TO OUR CLASS"! "BEM-VINDO À NOSSA AULA". HOJE, NÓS VAMOS CONTINUAR EXPLORANDO OS RECURSOS TECNOLÓGICOS QUE VOCÊ PODE UTILIZAR QUANDO TIVER CONTATO COM A LÍNGUA INGLESA.
LEMBRANDO QUE VOCÊ VAI UTILIZAR ESSES RECURSOS AO LONGO DA NOSSA DISCIPLINA, MAS VOCÊ TAMBÉM PODE COMEÇAR A UTILIZÁ-LOS AO LONGO DA SUA VIDA, NAS SUAS COISAS PESSOAIS. ENTÃO, QUANDO VOCÊ ESTIVER ASSISTINDO A UM VÍDEO OU OUVINDO UMA MÚSICA, LENDO UM TEXTO NA LÍNGUA INGLESA. NAS OUTRAS AULAS, NÓS VIMOS O RECURSO DOS "ONLINE DICTIONARIES", DOS "DICIONÁRIOS ONLINE", E TUDO QUE VOCÊ PODE APRENDER COM ELES, ALÉM DE FAZER BUSCAS DE PALAVRAS.
HOJE, NÓS VAMOS FALAR SOBRE UM RECURSO MUITO UTILIZADO QUE VOCÊ JÁ DEVE TER VISTO OU USADO, QUE É O GOOGLE TRADUTOR. OK? QUANDO O GOOGLE TRADUTOR COMEÇOU A SER USADO, HOUVE MUITO PRECONCEITO PORQUE ALGUMAS PESSOAS ACHAVAM QUE A PROFISSÃO DO TRADUTOR NÃO IRIA MAIS EXISTIR OU QUE NÃO SERIA MAIS NECESSÁRIO APRENDER UMA OUTRA LÍNGUA.
MAS VOCÊ SABE QUE ISSO NÃO É VERDADE. NÓS PRECISAMOS, SIM, APRENDER COMO UTILIZAR ESSE RECURSO TANTO PARA FAZER BUSCAS, PARA NOS COMUNICARMOS EM DIVERSAS SITUAÇÕES E PARA APRENDERMOS A LÍNGUA. OK?
ENTÃO, VAMOS VER UM POUQUINHO DO QUE O GOOGLE TRADUTOR NOS OFERECE. ENTÃO "LEARNING ABOUT GOOGLE TRANSLATE". "TRANSLATE TEXT, IMAGES, HANDWRITING, OR SPEECH".
ENTÃO, ELE "TRADUZ TEXTOS, IMAGENS, ESCRITAS À MÃO OU FALA". ENTÃO, VAMOS VER CADA UM? "TRANSLATE WRITTEN WORDS", "TRADUZIR PALAVRAS ESCRITAS"; "TRANSLATE TEXT IN OTHER APPS", ENTÃO, ELE TRADUZ TEXTOS EM OUTROS APLICATIVOS, VOCÊ ABRE UM OUTRO APLICATIVO, ELE TRADUZ O TEXTO DE LÁ.
ENTÃO, POR EXEMPLO, VOCÊ ESTÁ SE COMUNICANDO COM ALGUÉM NO WHATSAPP OU EM ALGUM OUTRO RECURSO, E VOCÊ PODE USAR O RECURSO DO "GOOGLE TRANSLATE" PARA TRADUZIR ESSE TEXTO DENTRO DO WHATSAPP. OK? "TRANSLATE IMAGES", "TRADUZIR IMAGENS"; "TRANSLATE BY SPEECH", "TRADUZIR FALA"; "TRANSLATE A BILINGUAL CONVERSATION", ELE É CAPAZ DE TRADUZIR UMA CONVERSA COM DUAS LÍNGUAS DIFERENTES.
OK? ENTÃO SE ALGUÉM FALA EM PORTUGUÊS, O OUTRO RESPONDE EM INGLÊS, É POSSÍVEL VOCÊ VER A TRADUÇÃO NA HORA. "TRANSLATE WEBPAGES AND DOCUMENTS", "TRADUZIR PÁGINAS DA WEB E DOCUMENTOS"; "TRANSLATE WITH HANDWRITING OR VIRTUAL KEYBOARD", ENTÃO "TRADUZIR COM ESCRITA À MÃO OU TECLADO VIRTUAL".
ENTÃO, VAMOS VER TAMBÉM, HOJE, ALGUNS EXEMPLOS DE COMO NÓS PODEMOS UTILIZÁ-LO E EM QUE ELE É FUNCIONAL E EM QUE ELE NÃO É. OK? ENTÃO AQUI, NÓS VAMOS VER A PÁGINA DO "GOOGLE TRANSLATE".
EU ABRI A PÁGINA EM PORTUGUÊS, VOCÊS PODEM ABRIR EM OUTRAS LÍNGUAS. E, AQUI, NÓS TEMOS TAMBÉM ELE JÁ DETECTANDO O IDIOMA. ENTÃO, ELE PODE DETECTAR O IDIOMA OU VOCÊ PODE ESCOLHER QUAL VOCÊ JÁ QUER COLOCAR.
ENTÃO SE JÁ SABE QUE O TEXTO ESTÁ EM INGLÊS, JÁ COLOCA EM INGLÊS PARA O PORTUGUÊS. OK? E ELE TEM A FUNCIONALIDADE AQUI TAMBÉM DE TRADUZIR O TEXTO OU DOCUMENTOS.
ENTÃO, VOCÊ PODE COPIAR E COLAR, VOCÊ PODE DIGITAR OU VOCÊ JÁ VAI DIRETO PARA UM DOCUMENTO. OK? ENTÃO, VAMOS LEMBRAR LÁ DO NOSSO DESAFIO, DA NOSSA SITUAÇÃO DE PARTICIPAR DE UMA CONFERÊNCIA INTERNACIONAL.
ENTÃO, LEMBREM QUE NÓS VIMOS ESSA PARTE AQUI DAS DATAS IMPORTANTES, QUE SÃO OS "ABSTRACTS/FULL-TEXT PAPER SUBMISSION DEADLINE". ENTÃO, NÓS VIMOS, NAS OUTRAS AULAS, O USO DA PALAVRA "DEADLINE". ENTÃO, VAMOS VER AQUI COMO NÓS PODEMOS UTILIZÁ-LA, O QUE O GOOGLE TRADUTOR NOS OFERECE COM RELAÇÃO À ESSA TRADUÇÃO.
ENTÃO, COLOCAMOS LÁ O "DEADLINE" E JÁ APARECEU "DATA LIMITE". AQUI, ELE JÁ VAI COLOCAR A PRINCIPAL TRADUÇÃO, A TRADUÇÃO MAIS POPULAR, MAIS UTILIZADA, MAIS COMUM. OK?
MAS VOCÊ PODE BUSCAR OUTRAS ALI EMBAIXO. ENTÃO, TEMOS DATA LIMITE, TEMOS PRAZO DE ENTREGA, PRAZO DETERMINADO, TEMPO DETERMINADO. ALI AO LADO, VOCÊ PODE VER A FREQUÊNCIA COM QUE ESSAS TRADUÇÕES SÃO UTILIZADAS.
OK? ENTÃO, POR EXEMPLO, DATA LIMITE E PRAZO DE ENTREGA SÃO OS MAIS COMUNS, E AÍ A GENTE CONSEGUE ENTENDER. OK?
AQUI VOCÊ TAMBÉM TEM A OPÇÃO DE OUVIR A PRONÚNCIA E VOCÊ TEM DEFINIÇÕES DE "DEADLINE", ABAIXO LÁ DO "DEADLINE". OK? ENTÃO, A PRIMEIRA, POR EXEMPLO, COMO A DEFINIÇÃO DO DICIONÁRIO MONOLÍNGUE: "THE LATEST TIME OR DATE BY WHICH SOMETHING SHOULD BE COMPLETED".
ENTÃO, "O TEMPO OU DATA LIMITE, ÚLTIMO, EM QUE ALGO DEVE SER COMPLETADO". EXISTEM SINÔNIMOS TAMBÉM. ENTÃO, "TIME LIMIT", "LIMIT", "FINISHING DATE", "TARGET DATE", "CUTOFF POINT", QUE TAMBÉM VÃO ESTAR LÁ EMBAIXO.
OK? ENTÃO, COMO NÓS VIMOS, NÓS TEMOS AQUI TAMBÉM ALGUNS EXEMPLOS. A ÚNICA QUESTÃO É QUE MUITAS VEZES OS EXEMPLOS TRADUZIDOS AQUI PODEM SER DE QUALQUER FONTE.
ENTÃO, É MUITO MAIS SEGURO VOCÊ BUSCAR EXEMPLOS E VERIFICAR NOS DICIONÁRIOS, PORQUE AQUI VOCÊ PODE ENCONTRAR ALGUNS EXEMPLOS QUE, ÀS VEZES, NÃO SÃO TÃO COMUNS, ELES NÃO FORAM SELECIONADOS. OK? AÍ VAMOS TENTAR AQUI A TRADUÇÃO DE UM TRECHO UM POUCO MAIOR PARA A GENTE VERIFICAR COMO FUNCIONA UM TEXTO.
ENTÃO, "ABSTRACT SUBMISSION WILL BE CLOSED ON APRIL 30". ENTÃO, NÓS VAMOS COLOCAR LÁ NO TRADUTOR ESSE TRECHO DO TEXTO. OK?
"WHEN SUBMITTING YOUR ABSTRACT, PLEASE FOLLOW THE GUIDELINES BELOW TO WHAT YOUR ABSTRACT SHOULD INCLUDE". ENTÃO, NÓS TEMOS: "AO ENVIAR SEU RESUMO, SIGA AS DIRETRIZES ABAIXO PARA INCLUIR O RESUMO". OK?
ENTÃO, NA VERDADE, É O QUE VOCÊ DEVE INCLUIR NO SEU RESUMO, NÃO É COMO INCLUIR O RESUMO. ENTÃO AQUI, A GENTE JÁ VIU QUE TEM UMA QUESTÃOZINHA DE TRADUÇÃO, MAS ISSO NÃO ATRAPALHA TANTO, PORQUE A GENTE PODE UTILIZAR PARA TER UMA IDEIA GERAL TAMBÉM. OK?
ENTÃO, VAMOS LÁ AO PRIMEIRO. O QUE VOCÊ VAI PRECISAR COLOCAR NO SEU RESUMO PARA PARTICIPAR DO CONGRESSO? "AN INTRODUCTORY STATEMENT THAT OUTLINES THE BACKGROUND AND SIGNIFICANCE OF THE STUDY".
ENTÃO, "UMA DECLARAÇÃO INTRODUTÓRIA QUE DESCREVE OS ANTECEDENTES E O SIGNIFICADO DO ESTUDO". ENTÃO, A GENTE VÊ AQUI "ANTECEDENTES". VOCÊ PODE ATÉ INFERIR O SIGNIFICADO, MAS É UMA PALAVRA QUE NÃO É COMUM PARA NÓS.
ENTÃO, O QUE SERIAM OS ANTECEDENTES? ENTÃO, A GENTE FAZ O QUÊ? VOLTA AO TEXTO EM INGLÊS E VÊ QUAL É A PALAVRA QUE ELE TRADUZIU, QUE FOI O "BACKGROUND".
ENTÃO, EU QUERO SABER MELHOR O QUE EU TENHO QUE COLOCAR AQUI. ENTÃO, NO GOOGLE TRADUTOR, VOCÊ VAI COLOCAR LÁ "BACKGROUND" E VAI TER "FUNDO", PORQUE ESSA É A TRADUÇÃO MAIS COMUM. ENTÃO, LÁ EMBAIXO, VOCÊ VAI TER QUE CHECAR OUTRAS POSSIBILIDADES, PORQUE NÃO É O FUNDO QUE VOCÊ QUER COLOCAR NO SEU "ABSTRACT", NO SEU RESUMO.
ENTÃO, NÓS TEMOS LÁ: FUNDO, SEGUNDO PLANO, EXPERIÊNCIA - JÁ CHEGAMOS AÍ À UMA POSSIBILIDADE - OU CONHECIMENTO. ENTÃO, EM "EXPERIÊNCIAS", VOCÊ TEM: "EXPERIENCE", "EXPERIMENT", "TRIAL", "TEST". ENTÃO, É ISSO QUE VOCÊ TEM QUE COLOCAR LÁ NO SEU RESUMO, TUDO QUE FOI FEITO ANTES, TODO O EXPERIMENTO, TODA A PESQUISA.
O IDEAL SERIA TAMBÉM A GENTE PEGAR O "BACKGROUND" E CHECAR NUM DICIONÁRIO. E AÍ, A GENTE VAI TER UMA POSSIBILIDADE UM POUCO MAIS DEFINIDA DE TRADUÇÃO E DE EXPLICAÇÃO. OK?
ENTÃO, VOCÊ VÊ QUE ELE É MUITO ÚTIL, MAS ELE TEM LIMITAÇÕES. CERTO? ENTÃO, NÓS TEMOS SEMPRE QUE TENTAR USAR OS DOIS RECURSOS QUANDO FOR NECESSÁRIO.
ENTÃO, PARA TRADUZIR, POR EXEMPLO, DO PORTUGUÊS PARA O INGLÊS. ENTÃO, VAMOS LÁ. VOCÊ QUER ENVIAR DUAS PESQUISAS QUE VOCÊ TEM PARA PARTICIPAR DESSE CONGRESSO.
ENTÃO, VOCÊ PODE FAZER A PERGUNTA, POR EXEMPLO: POSSO ENVIAR DOIS RESUMOS? ENTÃO, NÓS TEMOS LÁ EM INGLÊS: "CAN I SEND TWO ABSTRACTS? ".
ENTÃO AQUI, ELE JÁ ENTENDEU QUE VOCÊ ESTÁ FALANDO SOBRE RESUMO NO SENTIDO DE "ABSTRACT". ENTÃO, COMO ELE ENTENDE ISSO? POR MEIO DAS COLOCAÇÕES, QUE, COMO EU DISSE, NÓS VAMOS ESTUDAR NA PRÓXIMA SEMANA.
ENTÃO, A COMBINAÇÃO DE PALAVRAS. "ENVIAR RESUMO", GERALMENTE, A GENTE ESTÁ FALANDO SOBRE "ABSTRACT". OK?
VAMOS SUPOR QUE VOCÊ ESCREVA "RESUMO" EM UM OUTRO CONTEXTO. "VOU ESCREVER UM RESUMO". O "RESUMO" AQUI FICOU UM POUCO GERAL, NÃO É MESMO?
ENTÃO, ELE COLOCA AQUI: "I WILL WRITE A SUMMARY", PORQUE AÍ O "SUMMARY" É A PALAVRA MAIS COMUM PARA "RESUMO". ENTÃO AQUI, ELE ENTENDEU "SUMMARY" NO SENTIDO DE RESUMO DE IDEIAS, E NÃO O "ABSTRACT" QUE VOCÊ TEM QUE ENVIAR. ENTÃO, COMO EU DISSE, GERALMENTE TAMBÉM A GENTE PRECISA CHECAR EM UM DICIONÁRIO SE A PALAVRA QUE VOCÊ QUER UTILIZAR É ESSA OU NÃO.
MAS ESSA É UMA ÓTIMA MANEIRA DE APRENDER, PORQUE VOCÊ VAI VENDO SENTIDOS DIFERENTES, DEFINIÇÕES, COMBINAÇÕES. OK? ENTÃO, OLHA QUE FORMA INTERESSANTE DE A GENTE APRENDER A LÍNGUA.
VAMOS VER O EXEMPLO AGORA DAQUELE "EARLY BIRD", QUE NÓS VIMOS NO DICIONÁRIO "MERRIAM- WEBSTER", QUE A GENTE TENTOU ENTENDER ALI QUE ERA O QUÊ? A PESSOA QUE CHEGA MAIS CEDO E QUE VAI TER ALGUMA VANTAGEM. ENTÃO, SE VOCÊ COLOCAR AQUI O "EARLY BIRD", ELE VAI COLOCAR SÓ O "MADRUGADOR".
E AÍ, VOCÊ FALA: "QUEM É O MADRUGADOR? ". ENTÃO, COMO EU DISSE, MUITAS VEZES É NECESSÁRIO VOCÊ VOLTAR LÁ AO DICIONÁRIO E VER A DEFINIÇÃO E ALGUNS EXEMPLOS.
OK? ENTÃO, NÓS VIMOS COMO ELE PODE SER ÚTIL TANTO PARA PESQUISA, QUANTO PARA ESTUDO, MAS COMO VOCÊ PODE UTILIZAR JUNTO AOS OUTROS RECURSOS QUE NÓS VIMOS TAMBÉM. OK?
VAMOS FALAR UM POUCO SOBRE A TRADUÇÃO DE IMAGENS. ENTÃO, POR EXEMPLO, VOCÊ PODE UTILIZAR NO SEU CELULAR, VOCÊ VAI ABRIR LÁ O GOOGLE TRADUTOR E A CÂMERA. E AÍ, VAMOS SUPOR QUE VOCÊ TENHA AQUI UM LIVRO E VOCÊ VAI TRADUZIR.
VOCÊ JÁ ESCOLHE A LÍNGUA: DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS. ENTÃO, AUTOMATICAMENTE, VOCÊS VIRAM, O NOME DO LIVRO "REAL GRAMMAR", ENTÃO ELE JÁ TRADUZ INSTANTANEAMENTE PARA "REAL GRAMÁTICA". OK?
VOCÊ PODE TAMBÉM, AO INVÉS DE TRADUZIR INSTANTANEAMENTE, DIGITALIZAR O TEXTO. ENTÃO, AQUI VOCÊ VAI CLICAR EM "DIGITALIZAR", E AÍ, ELE VAI PEGAR TRECHO. VAMOS LÁ?
E VOCÊ PODE ESCOLHER QUAL É O TRECHO QUE VOCÊ QUER OU VOCÊ SELECIONA TUDO. OK? ENTÃO, APARECEU LÁ: "GRAMÁTICA".
. . "GRAMÁTICA REAL".
OK? ESSA É A POSSIBILIDADE DE TRADUZIR IMAGENS. ENTÃO, VOCÊ ESTÁ PARTICIPANDO DE ALGUM EVENTO, VOCÊ PODE DIRECIONAR PARA A APRESENTAÇÃO.
VOCÊ ESTÁ UTILIZANDO ALGUM LIVRO, ALGUM TEXTO. ENTÃO, SE VOCÊ NÃO TIVER A POSSIBILIDADE DE COPIAR E COLAR. SE VOCÊ ESTIVER VIAJANDO E VOCÊ VAI DIRECIONAR PARA UMA PLACA, E VAI TRADUZIR NA MESMA HORA.
OK? E AÍ, VOCÊ TAMBÉM VAI APRENDENDO COMO ELE FUNCIONA. ENTÃO, VOCÊS VIRAM, "REAL GRAMÁTICA".
. . ESSA FUNCIONALIDADE AINDA NÃO TRAZ AS QUE O DO COMPUTADOR TRAZ.
A OUTRA POSSIBILIDADE É O "SPEECH". ENTÃO, O "SPEECH TRANSLATION", AQUI A GENTE VAI ENTRAR NOVAMENTE NO APP E VAI COLOCAR "CONVERSA". >> [APP] CONFESSAR.
>> [CRISTINA] ELE JÁ ENTENDEU "CONFESS". ENTÃO, VAMOS LÁ. .
. OLÁ, TUDO BEM? >> [CRISTINA] VAMOS PARA O PORTUGUÊS.
OLÁ, TUDO BEM? >> [APP] "HELLO. HOW ARE YOU?
". >> [CRISTINA] OK? ENTÃO, ELE JÁ ENTENDEU AQUI.
ELE COLOCA EM PORTUGUÊS EMBAIXO E, EM CIMA, EM INGLÊS. "HELLO. HOW ARE YOU?
". PARA TRADUZIR AS CONVERSAS BILÍNGUES, VOCÊ TEM AQUI TAMBÉM A "CONVERSA". .
. "HI. HOW ARE YOU?
". >> [APP] OI, COMO VOCÊ ESTÁ? >> [CRISTINA] "I'M FINE".
>> [CRISTINA] "I'M OK". >> [APP] ESTOU BEM. >> [CRISTINA] ENTÃO, ELE JÁ ESTÁ DETECTANDO NA CONVERSA QUAL É A PARTE DO INGLÊS, QUAL É A PARTE DO PORTUGUÊS AUTOMATICAMENTE.
OK? ENTÃO, POR EXEMPLO, EM UMA SITUAÇÃO EM QUE VOCÊ PRECISA CONVERSAR COM ALGUÉM, VOCÊ PODE UTILIZAR. .
. ANTES DE CONVERSAR COM UMA PESSOA, VOCÊ PODE VER COMO É QUE VOCÊ DIZ ALGUMA COISA. ELE TAMBÉM PODE SER MUITO UTILIZADO PARA A PRONÚNCIA.
ENTÃO, NÓS PODEMOS APRENDER A PRONÚNCIA COM ELE. ENTÃO, VOCÊ COLOCA LÁ. .
. OU SEI LÁ, VOCÊ DIZ A PALAVRA NO PORTUGUÊS OU VOCÊ ESCREVE, E ELE JÁ AUTOMATICAMENTE VAI PRONUNCIAR. OK?
ENTÃO, ESSAS SÃO AS FUNCIONALIDADES PRINCIPAIS QUE NÓS VIMOS DO GOOGLE TRADUTOR. ENTÃO, PARA QUE A GENTE PODE USAR ESSE RECURSO DO GOOGLE TRADUTOR E TODOS OS RECURSOS QUE NÓS VIMOS NESSA SEMANA? ENTÃO, VAMOS LÁ.
"RESOURCES FOR DEALING WITH ENGLISH", QUE FOI O TEMA DA SEMANA. "USE THE RESOURCES NOT ONLY TO RESEARCH, BUT ALSO TO LEARN". ENTÃO, COMO NÓS VIMOS, OS "RECURSOS PODEM SER UTILIZADOS NÃO SÓ PARA FAZER PESQUISA, MAS PARA APRENDER".
VOCÊ PODE APRENDER MUITO, VOCÊ PODE APRENDER OS COLOCADOS, AS COMBINAÇÕES DE PALAVRAS, COMO ELE ESTÁ TRADUZINDO, AS DIVERSAS DEFINIÇÕES E SENTIDOS. OK? "DEVELOP AUTONOMY".
ISSO É MUITO IMPORTANTE PARA O APRENDIZADO DE UMA LÍNGUA. ENTÃO, VOCÊ VAI DESENVOLVENDO AUTONOMIA, VOCÊ NÃO PRECISA SEMPRE DE ALGUÉM TE ENSINANDO ALGUMA COISA, DE UM PROFESSOR, DE UMA AULA. NO SEU DIA A DIA, COM CERTEZA, VOCÊ TEM MUITO CONTATO COM O INGLÊS NOS DIVERSOS SITES, NOS JOGOS, NOS VÍDEOS, NAS MÚSICAS.
ENTÃO, VOCÊ PODE APROVEITAR TUDO ISSO PARA APRENDER ALGUMA COISINHA COM CADA UM DELES. E AÍ, VOCÊ DESENVOLVE ESSA AUTONOMIA PARA APRENDER. "CHECK YOUR KNOWLEDGE".
ENTÃO, VOCÊ PODE TAMBÉM CHECAR O SEU CONHECIMENTO. ENTÃO, SEMPRE ANTES DE COLOCAR LÁ NO DICIONÁRIO, NO GOOGLE TRADUTOR, VOCÊ VAI LER: "HM. .
. EU ENTENDI TAL COISA". "EU ENTENDI ISSO DESSE TEXTO OU DESSA FALA.
VAMOS VER SE É ISSO MESMO? ", E AÍ VOCÊ CHECA. OK?
"AND PRACTICE THE LANGUAGE IN USE". ENTÃO, O QUE É MUITO IMPORTANTE: PRATICAR A LÍNGUA EM USO, PORQUE OS OUTROS RECURSOS QUE NÓS TEMOS QUE SÃO OS LIVROS, OS MATERIAIS, AS GRAMÁTICAS, SIM, ELES ENSINAM, MAS AQUI NÓS TEMOS O CONTATO COM A LÍNGUA EM USO. OS EXEMPLOS QUE OS DICIONÁRIOS TRAZEM, HOJE EM DIA, SÃO TODOS DE LÍNGUA EM USO, NÃO SÃO EXEMPLOS INVENTADOS, SÃO EXEMPLOS DE USO DA LÍNGUA QUE AS PESSOAS ESTÃO UTILIZANDO ATUALMENTE.
ENTÃO POR ISSO QUE ESSES RECURSOS SÃO MUITO RICOS E VOCÊS PODEM USAR AO LONGO DO CURSO, COMO EU DISSE, E TAMBÉM NAS SUAS ATIVIDADES DIÁRIAS. OK? BOM, NA PRÓXIMA SEMANA, NÓS TEREMOS TAMBÉM JÁ ALGUM CONTEÚDO EM LÍNGUA INGLESA E VOCÊS VÃO UTILIZAR ESSES RECURSOS PARA LIDAR COM OS CONTEÚDOS, E NÓS VAMOS FALAR TAMBÉM UM POUQUINHO DA COMBINAÇÃO DE PALAVRAS, QUE É MUITO INTERESSANTE.
ENTÃO, VAMOS LÁ? ATÉ MAIS!
Related Videos
Inglês - Learning to read: Estratégias para Leitura de Textos em Inglês (Parte 1)
20:30
Inglês - Learning to read: Estratégias par...
UNIVESP
60,912 views
Inglês - Learning to read: Estratégias para Leitura de Textos em Inglês (Parte 2)
21:01
Inglês - Learning to read: Estratégias par...
UNIVESP
47,892 views
Inglês - An international conference: interação, socialização e networking
20:57
Inglês - An international conference: inte...
UNIVESP
38,368 views
Inglês - Talking about the future
14:44
Inglês - Talking about the future
UNIVESP
35,591 views
Fonética Articulatória:  Os sons do Português Brasileiro
36:42
Fonética Articulatória: Os sons do Portug...
Fonética e Fonologia
23,035 views
50 COMMON PHRASES IN RUSSIAN: BASIC RUSSIAN
14:36
50 COMMON PHRASES IN RUSSIAN: BASIC RUSSIAN
linguamarina
3,029,911 views
Как учить язык самому? Гениальное видео одной девочки
24:30
Как учить язык самому? Гениальное видео од...
Evgeny Eroshev
740,139 views
Английский на слух | Английский по фильмам | EnglishDom
29:30
Английский на слух | Английский по фильмам...
Englishdom — онлайн-школа английского языка
722,060 views
How to Fake a British Accent FAST
12:15
How to Fake a British Accent FAST
LetThemTalkTV
1,716,309 views
It или This в значении «это» - В чем разница между It & This? – DA English
8:12
It или This в значении «это» - В чем разни...
DA English
49,978 views
АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НУЛЕЙ! УРОК №1
37:13
АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НУЛЕЙ! УРОК №1
English Maria
2,040,534 views
Польский алфавит. Правила чтения
31:42
Польский алфавит. Правила чтения
Polski z Maćkiem / Польский язык с Мачеем
91,765 views
100 Phrases Every Russian Beginner Must-Know
36:27
100 Phrases Every Russian Beginner Must-Know
Learn Russian with RussianPod101.com
1,243,304 views
DON'T use advanced English! (C1/C2)
8:14
DON'T use advanced English! (C1/C2)
Canguro English
671,693 views
How to Improve Your British Accent in 20 Minutes! (Standard English Accent)
20:51
How to Improve Your British Accent in 20 M...
Smashing English! Free and Fun English Lessons!
281,148 views
Forget words when speaking? Fix it instantly!
13:40
Forget words when speaking? Fix it instantly!
Canguro English
506,699 views
Learn 100 Common Greek Phrases for Tourists & Beginners
37:23
Learn 100 Common Greek Phrases for Tourist...
Learn Greek with Lina
1,056,420 views
Запомните эти 520 медленных фраз, и вы сможете говорить на базовом английском
3:41:50
Запомните эти 520 медленных фраз, и вы смо...
Kendra's Language School
619,036 views
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
21:31
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
Brian Wiles
2,681,533 views
Inglês - Working at a conference
22:30
Inglês - Working at a conference
UNIVESP
31,833 views
Copyright © 2024. Made with ♥ in London by YTScribe.com