Augustus Nicodemus - Qual tradução da Bíblia devo usar?

441.15k views1371 WordsCopy TextShare
Voltemos Ao Evangelho
Baixe gratuitamente o eBook: http://fiel.in/NFOYOX Veja mais em nosso blog: http://fiel.in/1b2xJBu ...
Video Transcript:
várias perguntas pelo Facebook da mesma indagação qual seria a tradução bíblica a versão bíblica que eu recomendaria pra igreja bom essa é uma boa pergunta acho que vale a pena a gente gastar aqui Um Minuto Disso você primeiro tem que entender e duas coisas que estão por detrás das traduções primeira é a questão do texto grego tô falando do novo testamento tá primeiro tem antigo também mas no texto grego do novo testamento essa questão se torna mais aguda você tem basicamente dois textos gregos você tem um que é chamado texto crítico que é baseado em
três ou quatro manuscritos mais antigos datando do século 2 3 e 4 e você tem o chamado texto majoritário que é baseado na grande maioria dos documentos antigos textos manuscritos antigos mas que datam de bem mais cedo bem mais tarde para nós né datando aí do século 8 9 e 10 então a pergunta é o que que tá mais próximo do original os mais antigos ou a maioria dos manuscritos e não tem uma resposta porque se você diss são os mais antigos a pergunta é esses mais antigos datando do século e qu Por que eles
foram preservados eles podem ter sido preservados primeiro porque eram b a iG então valorizou Ou eles foram preservados porque eram ruins o pesso viu que eram cópias ruins e botou dentro de um vaso de barro lá e deixou porque o texto bom era copiado até se gastar por isso que a gente não tem cópias do século I 2 por elas se gastaram e se perderam de tanto serem copiadas se você tem manuscritos do século 3 e 4 é porque a igreja disse ess esse esse esse texto é ruim né Então guarda aí em qualquer lugar
então você pode interpretar de maneiras diferentes a questão da antiguidade Então você tem competindo dois textos o chamado majoritário e o texto crítico o crítico é baseado nos manuscritos mais antigos e o ma maioritário o nome tá dizendo na maioria dos manuscritos as nossas traduções a a maioria delas se baseia no texto todas as traduções e eh quase todas as tradições da sociedade bíblica por exemplo se baseia no texto crítico Almeida atualizada a corrigida se baseia no no no no majoritário e tem uma estilo de tradução que vou falar daqui a pouco a NVI no
texto crítico Bíblia da linguagem de hoje no texto crítico Almeida baseado no manuscritos é baseado no texto majoritário a sociedade trinitariana baseado no texto majoritário Então você tem essa questão dos textos No final a diferença entre eles é é mínima eles vão divergir em questões que não afetam a teologia bíblica as grandes diferenças são final de Marcos 16 o trecho da mulher adúltera a chamada coma o anus que é primeira de João TR Capítulo 5 que fala três D testemunho no céu três da testemunho na terra que é uma prova da Trindade nenhum desses textos
se tirados vai afetar a nossa teologia bíblica a gente tem outras maneiras de provar a Trindade o texto da mulher adúltera não prova nada que não tem em outros lugares e o final de Marcos 16 que manda pregar o evangelho que vai ter sinal e prodígio você encontra no livro de Atos então nenhuma dessas diferenças afeta a teologia bíblica como um todo Então essa é a primeira Boa Notícia segunda questão que tem levada em consideração quando você tá avalando traduções é que existem dois sistemas de dois tipos de dois métodos de tradução um é chamado
de equivalência formal em que você transmite palavra por palavra palavra por palavra então você vê a palavra no hebraico E qual seria o equivalente daquela palavra no português você traduz palavra por palavra dando o sentido de acordo com essa esse relacion de palavra com palavra é chamada equivalência formal então por exemplo no hebraico tá dizendo assim eh ou no grego né amai-vos uns aos outros com entranhável spagna no grego significa tripa né então daí entranha então traduziu como tá no grego a pergunta é quem lê hoje amai-vos com amores das tripas entranhável não é fiel
porque traduziu literalmente mas se torna Infiel porque o sentido é você ter que se amar de dentro né com tudo que você é então se uma tradução for amai-vos de coração é mais fiel do que dizer amai-vos com as suas tripas embora o grego esteja de dizendo amai-vos com suas tripas É porque naquele tempo se pensava que a sede das emoções era tripa porque convenhamos quando dá uma emoção com a primeira coisa que é afetada foi mal desculpe então o aí vem o segundo estilo de tradução é chamada equivalência dinâmica você primeiro interpreta a frase
no original e pergunta qual seria o equivalente dinâmico naquela língua não é palavra por palavra mas o sentido e aí agora vamos lá equivalência formal quem é que usa Almeida corrigida aquela antiga Almeida Então ela é equivalente foral você vai encontrar entranhar nas versões mais antigas Deus fortalece o meu chifre tá lá no Salmo porque diz literalmente mas só que em hebraico se referia ao chifre do boi que significava o quê força então uma tradução moderna diria Deus fortalece a minha força embora no hebraico este esteja dizendo chifre então a corrigida vou falar sério já
então a corrigida ela ela segue entende ela traduz palavra por palavra e eles dizem que isso é Quer Ser Fiel não necessariamente a outra tradução ela possibilita paráfrase E aí que tá o problema se você vai encontrar equivalência dinâmica Você pode ter uma bíblia na linguagem de hoje por exemplo que é mais do que uma tradução já é uma paráfrase ela procura dar na linguagem bem Popular transmitir determinados conceitos só que aí você tem um problema do outro lado tem algumas palavras na Bíblia que tão que elas estão prens de significado por exemplo a palavra
justificação a Bíblia na linguagem de hoje traduz como aceitação o argumento é que justificar não é um conceito que brasileiro tá acostumado a ideia legal de justificação sim mas aceitar não é a mesma coisa não é aceitar é um dos efeitos da justificação porque Deus nos justifica então Ele nos aceita não é a mesma coisa então a Bíblia na linguagem de hoje no afã de evitar os problemas do texto de traduzir literalmente ela acaba indo para um outro extremo é uma linguagem é uma tradução boa em vários sentidos tem passagens na Bíblia da linguagem de
hoje que eu eu acho melhor do que Almeida que é NVI né faz muito os caras foram muito felizes de fazer isso mas como todo você tem que ler com cuidado porque usa esse esquema de equivalência dinâmica NV usa tenta usar uma combinação das duas então eu diria assim no extremo da equivalência formal você tem a corrigida Almeida não é e do Extremo esquerdo aqui você tem a cabana não é a Cabana né a mensagem a mensagem não é isso cabana com a cabeça a mensagem então aqui vindo de cá Do formal paraa equivalência dinâmica
você temha corrigida você tem a mensagem aí você vai ter a Almeida atualizada e as parecidas com ela NVI Bíblia na linguagem de hoje E aí a mensagem então pergunta o que que você deve usar na igreja resposta depende para quê para pregar eu prefiro aquelas que usam o texto crítico e um método de equivalência que mistura a formalidade e equivalência então NVI e Almeida Então eu acho que as duas são boas para pregação para exegese e para estudo tem as duas estudo e as duas eu prefiro Almeida mas gosto de ler também na NVI
Tá bom se você quer usar outras traduções para comparar então eu pegaria a corrigida que tem uma versão bem formal a equivalência formal e pegaria a mensagem uma bíblia na linguagem de hoje para você comparar apenas para comparação mas para trabalho pastoral eu recomendaria almeia e NVI alme em primeiro lugar né atualizado e NVI também em segundo lugar tá bom essa é a resposta que eu daria h
Related Videos
OPS Livre Arbítrio - Augustus Nicodemus
1:30:53
OPS Livre Arbítrio - Augustus Nicodemus
Igreja Presbiteriana de Santo Amaro
1,059,488 views
Qual é a melhor tradução da Bíblia? | Luiz Sayão
22:15
Qual é a melhor tradução da Bíblia? | Luiz...
Luiz Sayão
177,652 views
Entendendo o Islamismo e suas diferenças do Cristianismo | Rev. Augustus Nicodemus
1:17:03
Entendendo o Islamismo e suas diferenças d...
Primeira Igreja Presbiteriana de Goiânia
2,512,822 views
VERSÕES BÍBLICAS, QUAIS EU USO?
15:40
VERSÕES BÍBLICAS, QUAIS EU USO?
Paulo Won | Bíblia & Teologia
25,931 views
AS 5 MELHORES BÍBLIAS DE ESTUDO
25:15
AS 5 MELHORES BÍBLIAS DE ESTUDO
Dois Dedos de Teologia
480,727 views
Augustus Nicodemus - Malaquias 3:10, o Dízimo e o Novo Testamento
20:10
Augustus Nicodemus - Malaquias 3:10, o Díz...
Voltemos Ao Evangelho
679,272 views
Kennedy: Americans understand what DOGE is doing
17:48
Kennedy: Americans understand what DOGE is...
Senator John Kennedy
206,691 views
QUAL BÍBLIA É FIEL AO ORIGINAL?
22:09
QUAL BÍBLIA É FIEL AO ORIGINAL?
Teologar
401,524 views
Cuidado com Essa Tradução da Bíblia.
12:33
Cuidado com Essa Tradução da Bíblia.
Fé e Tulipas
347,123 views
O CÂNON DAS ESCRITURAS
1:40:56
O CÂNON DAS ESCRITURAS
Paulo Won | Bíblia & Teologia
31,044 views
A Origem dos "Apóstolos" Brasileiros - Augustus Nicodemus
23:06
A Origem dos "Apóstolos" Brasileiros - Aug...
Escola Charles Spurgeon
690,421 views
Os Evangelhos Apócrifos - Augustus Nicodemus (Trecho)
8:32
Os Evangelhos Apócrifos - Augustus Nicodem...
Igreja Presbiteriana de Santo Amaro
161,870 views
Como Interpretar a Bíblia? - Augustus Nicodemus
1:29:45
Como Interpretar a Bíblia? - Augustus Nico...
Igreja Presbiteriana de Santo Amaro
959,708 views
Bíblia a Mensagem: É boa tradução? | Luiz Sayão
15:30
Bíblia a Mensagem: É boa tradução? | Luiz ...
Luiz Sayão
23,208 views
Diferenças entre a IURD e as Igrejas Evangélicas | Rev. Augustus Nicodemus
1:28:19
Diferenças entre a IURD e as Igrejas Evang...
Primeira Igreja Presbiteriana de Goiânia
5,418,652 views
EPP #111 | DIFERENÇA ENTRE CALVINISMO E ARMINIANISMO - AUGUSTUS NICODEMUS
15:01
EPP #111 | DIFERENÇA ENTRE CALVINISMO E AR...
Em Poucas Palavras
533,024 views
A Inerrância da Bíblia - Augustus Nicodemus - CFL 2012
54:00
A Inerrância da Bíblia - Augustus Nicodemu...
Ministério Fiel
116,962 views
AUGUSTUS NICODEMUS - COMO FOI FORMADA A BÍBLIA? PORQUE 66 LIVROS?  O QUE SÃO OS LIVROS APÓCRIFOS ?
24:59
AUGUSTUS NICODEMUS - COMO FOI FORMADA A BÍ...
Pregando O Evangelho
240,139 views
A ORIGEM DO CONFLITO ENTRE ISRAEL E PALESTINA SEGUNDO A BÍBLIA
43:51
A ORIGEM DO CONFLITO ENTRE ISRAEL E PALEST...
Evangelho Eficaz
546,861 views
É por isso que ATUALIZAMOS as TRADUÇÕES DA BÍBLIA | EspiritualMENTE Podcast ft. Luiz Sayão
7:47
É por isso que ATUALIZAMOS as TRADUÇÕES DA...
EspiritualMENTE Podcast
100,925 views
Copyright © 2025. Made with ♥ in London by YTScribe.com