Depois deste vĂdeo vocĂȘ vai conseguir falar sobre si mesmo vocĂȘ vai conseguir se apresentar em francĂȘs sem travar vamos [MĂșsica] lĂĄ sejam todos muito bem-vindos estamos aqui para um vĂdeo com 20 frases para falar sobre n mesmo 20 frases que vocĂȘ vai poder usar na hora de se apresentar duas coisas bem rĂĄpidas antes de começar nĂŁo se esqueça que vocĂȘ tem o material de apoio para baixar que Ă© um PDF com resumo as traduçÔes das frases as explicaçÔes e tambĂ©m alguns exercĂcios para vocĂȘ praticar E vocĂȘ tem tambĂ©m o ĂĄudio em MP3 para vocĂȘ trabalhar
sua compreensĂŁo oral e sua pronĂșncia segunda coisa vocĂȘ tem o SumĂĄrio deste vĂdeo tambĂ©m a na descrição entĂŁo quando vocĂȘ for revisar por exemplo vocĂȘ jĂĄ pode clicar na frase que te interessa E aĂ facilita muito vamos começar EntĂŁo se parti bonj Mel Marcelo bonj Mel Marcelo e uma dic para seguir esse vĂdeo Ă© pausar Depois de toda frase e ficar repetindo vĂĄrias vezes Pois Ă© muito importante que vocĂȘ nĂŁo esteja passivo nessa aprendizagem no francĂȘs porque senĂŁo depois vem falar ah Celine eu entendo tudo na hora de falar eu travo Pois Ă© vocĂȘ precisa
estar falando desde sempre entĂŁo Bonjour me Marcelo bom dia Eu me chamo Marcelo e aĂ vocĂȘ vai colocar o seu nome bonj e Bom dia na França a gente usa o dia todo nĂ© e a partir das 9 hor a partir de 19 a gente usa o bonsoir que corresponde ao Boa noite nĂŁo exe bour J B 19 Marcelo Marceli nĂŁo Ă© incorreto mas nĂŁo se usa tanto no dia a dia nĂ© para falar Bonjour je m'appelle Marcelo je viens de Curitiba signif euen deti onde V gente ver venir n ir Plus Ville vai colocar
cidade ou seu paĂs vi de Paris vi de Paris eu venho de Paris vi de France vi de France eu venho da França vi austral vi austral real a preposição de virĂĄ de apĂłstrofo quando a palavra seguinte começa com vogal como Ă© o caso de austral por exemplo nĂ© AustrĂĄlia entĂŁo vi austr cuidado com paĂs masculino como Ă© o caso do Brasil por exemplo vi do Brasil eu venho do Brasil nĂ© vi do Brasil com o biquinho francĂȘs nĂ© vi bril vocĂȘ tĂĄ repetindo aĂ em casa nĂŁo tĂŽ ouvindo eu tenho 50 anos Ă© eu
tenho tĂĄ cuidado que que significa anos Ă© obrigatĂłrio nĂŁo Ă© que nem no Brasil que vocĂȘ pode falar Eu tenho 50 vocĂȘ nĂŁo pode chegar na França falando que as pessoas vĂŁo ficar esperando qu entĂŁo acia eu tenho 3os jĂĄ 65 eu tenho 65 anos 65 entĂŁo ser realment eu nĂŁo vou fazer todas as idades aqui vocĂȘ vai ter que procurar a sua mas eu tenho aqui no canal um vĂdeo sobre os nĂșmeros nĂ© em francĂȘs EntĂŁo pode procurar e descobrir como falar a sua idade suudi suudi entĂŁo que signif sou eu sou vocĂȘ vai
poder usar com profissĂŁo ou tambĂ©m ocupação nĂ© Ă© profissĂŁo ou ocupa Eu sou estudante e claro nĂ© vai colocar no feminino se vocĂȘ for mulheri geralmente o feminino ele se faz com e no final e aĂ a consoante que era muda antes passa a ser pronunciada entĂŁo escuta bem no masculino no fante infirm infirm sou enfermeiro eu sou cantora entĂŁo sui eu sou pode significar Eu estou tambĂ©m porque na França nĂłs nĂŁo fazemos diferença entre ser e estar tĂĄ Ă© o mesmo verbo que Ă© o verbo e depois basta procurar a sua profissĂŁo sua ocupação
nĂ© e procurar tambĂ©m no masculino e no feminino francĂȘ francĂȘ Claro funciona tambĂ©m com nacionalidade e aĂ tem sempre cuidado com masculino e feminino FR Eu sou francĂȘs FR eu sou fra BR Cuidado para nĂŁo falar Bras BR eu sou brasileiro brili eu sou brasileira entĂŁo cuidado homens quando vocĂȘs forem falar nĂ© eu sou brasileiro para pronunciar bem Brasili Brasili muitas vezes acontece da pessoa chegar falando Brasili e meio que falar esse n final nĂŁo e e n tem pronĂșncia de TĂĄ bom entĂŁo vocĂȘ nĂŁo Ă© brasileira vocĂȘ Ă© brasileiro brĂ©silien brĂ©silien brĂ©silien vo eu
gosto de viajar eu amo viajar na França também não tem a diferença tanto né pelo menos não tem dois verbos diferentes para falar é gostar e amar então o que que vai diferenciar é a forma que a gente vai dizer também a palavra que a gente vai usar junto do verbo né mas aqui a gente entende que é eu gosto muito de viajar eu amo viajar tå é a intensidade que muda então G Eu amo ou eu gosto muito Plus verini US com vertiv eu gosto de encontrar pessoas eu amo encontrar pessoas então outro exemplo
cuis cuis eu amar Olha a palavra difĂc de falar que shows n espetculos eu gosto de ir nĂ© para film frç francĂ© Eu gosto muito de filmes franceses Eu amo filmes franceses nĂłs vimos gem com verbo no infinitivo e aqui nĂłs vemos G Plus com substantivo cuidado a diferença nĂ© com portuguĂȘs Ă© que nĂŁo se usa em francĂȘs a preposição de por exemplo La Cuisine asiatique asiatic Eu amo cozinha culinĂĄria asiĂĄtica vocĂȘ nĂŁo pode falar cu Asia nĂŁo nĂŁo existe isso aqui Ă© um erro bem recorrente nĂ© porque o reflexo f puge nĂŁo Cuisine asiati
quando vocĂȘ falar sog que vocĂȘ go negativ forma negativa eu nĂŁo go e mais uma vocĂȘ pode usar verini dan eu nĂŁo gosto de danar bruit eu nĂŁo gosto de barulho aqui bruit Ă© o barulho nĂ© a gente coloca o artigo mas a gente nĂŁo usa a preposição de se vocĂȘ chegou atĂ© aqui inclusive deixa seu like Para apoiar o meu trabalho O trabalho da minha equipe Lembrando que assim que vocĂȘ encerrar esse vĂdeo jĂĄ corre para baixar o material de apoio que estĂĄ disponĂvel gratuitamente para vocĂȘ continuar estudando Ă© PDF mais MP3 a Rio
o Brasilit a Rio o Brasil eu moro no Rio no Brasilit euo vocĂȘ vai usar com a preposição a plus Vila cidade jĂĄ habita a lisbon eu moro em Lisboa entĂŁo cidade vocĂȘ tem que usar a preposição a Ok quando vocĂȘ quiser falar de um paĂs masculino vocĂȘ vai usar o o brĂ©sil o Portugal JH Habit o brĂ©sil jit o Portugal se for um paĂs feminino ou qualquer paĂs que começa com vogal vocĂȘ vai usar a preposição France Angola para pa plural OAB osats osat pass de lecture Passion de lect aqui Ă© uma outra forma
de falar que vocĂȘ gosta muito de alguma coisa n apaixonado por alguma coisa e assim vocĂȘ vai a preposição de e colocar o substantivo nĂŁo Passion de lectur aqui Ă© leitura e vocĂȘ pode ver que tem um Ezinho entre parĂȘntese Ă© isso aqui Ă© a marca do feminino se vocĂȘ for mulher vocĂȘ vai escrever com dois e e acento agudo e depois o e mas a pronĂșncia continua igual Passion de lect Tennis Tennis eu pratico fa Plus activum instrumento Mica du du du piano aqui a tradução vai ser eu pratico piano piano quando Ă© uma
palavra feminina de de Dan eu pratico Dana TR eu pratico tromp ISO aqui nĂŁo Ă© tromp nĂ© eitar gente sĂł um par em francĂȘ palavra guitar Guitar significa violĂŁo TĂĄ bom entĂŁo como que fala guitarra em francĂȘs Ă© Guitar elri sĂł abrindo ess par entĂŁo de Guitar eu violĂŁo Ă© assim eu se [MĂșsica] musque Du piano Du piano to pian frugis anglais mandarin frugis Angar coloc par fris portugis anglais etar mon plat prĂȘ Ă© culet mon plat prĂȘ Ă© culet o meu prato preferido Ă© o Caçu caul gente Ă© uma versĂŁo francesa da Feijoada tĂĄ
sĂł que Ă© com feijĂŁo branco mas Ă© Ă© igualzinho feijoada assim Ă© Ă© porco nĂ© sĂŁo Ă© essas partes aĂ do porco igual igual feijoada entĂŁo meu prato preferido Ă© E aĂ vocĂȘ coloca seu procurar na internet qu que plat PR C quelqu organiz qu organ eu sou alguĂ©m de organizado traduzindo ao pĂ© da letra primeiro Quel nĂŁo significa qualquer um isso aqui Ă© um falso cognato Quel significa alguĂ©m entĂŁo uma forma de falar de si Ă© usar esse quelqu de nĂ© Eu sou alguĂ©m organ em portug gente mais eu sou uma organ [MĂșsica] nção
porque organ come com E aĂ vocĂȘ pode colocar todas suas qualidades ou seus defeit tambĂ©m nĂŁo Ă© verdade eu sou AlĂ© deente str' STR la communication la comunic eu comun ten comun Je suis douĂ© Pour la communication mon rĂȘve est de voir la tourelle mon rĂȘve est de voir la Tour me Son de dep verini mon rve est deir Tour mon rve Concert mon rve Concert o me Son ver o show da coner fazend show C olha s parte paraar religĂŁo em que vocĂȘ acredita ACC je cro en je cro en je ne crois pas
en C en Religion catol catol musul musul espĂ eu pesquisei para falar Eu Sou EspĂrita Porque eu conheço muitos espĂritas aqui no Brasil mas saiba que na França isso aqui nĂŁo Ă© comum eu nĂŁo conhecia isso antes de vir no Brasil nĂ© o Allan Kardec por exemplo ninguĂ©m conhece lĂĄ na França digo poucas pessoas conhecem na França e eu procurei o a Spirit nĂ© falar EspĂrita EntĂŁo mas tem que verificar aa Ok prov se vocĂȘ chegar monro PR ter monro PR ter prido na terra Ă© Recife entĂŁo aqui significa meu andro significa lugar cuidado com
a pronĂșncia disso andro o som de e o t mro ter terro terre c'est rĂ©f beaucoup visiter le Sud de La France beaucoup Visit le Sud de France o ver amar gostar forma condonal condition eu gostaria eu gostaria muito verini vis de France visitar o da França vocĂȘ pode usar tambĂ©m eu gostaria bastanteo aqui S faz inidade Cuisine tradicion de Sud de La France gostaria bastante de Ă© experimentar G experimentar a cozinha tradicional do sul da França culinĂĄria tradicional do sul da França gente estamos chegando ao fim deste vĂdeo nĂŁo se esqueça que vocĂȘ pode
baixar o ĂĄudio o mp3 com as 20 frases para vocĂȘ treinar sua pronĂșncia sua compreensĂŁo Baixe tambĂ©m o material de apoio e faça os exercĂcios eu quero saber se vocĂȘ Acer tudo muito obrigada por ter passado esse momento comigo eu fico por aqui e a gente se vĂȘ na prĂłxima tchau