o olá a todos sou professora poliana e nesse vídeo vou explorar melhor o conceito de sócio linguística e também falar explicar de algumas variantes da língua portuguesa e a sociolinguística é uma ciência da linguagem cujos estudos itens ficarão no brasil a partir da década de 80 com a mudança da concepção de linguagem o e números linguísticas brasileiros como magda soares marcos qui trabalha foram responsáveis por mudar o foco no trabalho em língua portuguesa e se direcionaram ao estudo das suas linguística a partir dos estudos dos russos principalmente de mikhail bakhtin e a sócia linguística é
um estudo da língua em sociedade e por ser extremamente ampla ela se divide em duas categorias a sócio linguística internacional ea sócio linguística variacionista o segundo as fotos da linguística interacional a linguagem se aperfeiçoa o meio da interação então quando dois indivíduos estão face-a-face em diálogo não é só o que eles dizem que expressa a linguagem mas também como eles dizem qual eles se comportam e o que eles aparentam no momento da comunicação né isso vai ao encontro daquela conhecida frase de freud que diz que quando pedro me fala sobre paulo sei mais de pedro
do que de paulo ou ainda em floyd nenhum ser humano é capaz de esconder um segredo se a boca se cala falam as pontas dos dedos por isso conhecer um pouco de sócio linguística interacional é importante também para análise linguísticas dos falantes eu estou conversando com alguém quando eu estou me comunicando com outro eu também posso na mesma circunstância estudar esse indivíduo com quem eu converso com quem eu falo ou seja é a a linguagem ela é sede o campo da palavra e ela alcança o campo do contexto quanto mais eu consigo compreender né o
entorno do processo comunicativo e o contexto de quem comigo conversa mais chances eu terei de me comunicar corretamente de alcançar o meu objetivo perante aquele dia sula e essa compreensão é tudo né em uma sociedade baseada né incrustada né a partir de contextos linguísticos é cabelo duas comparações aqui o professor ele precisa compreender o que está em torno da linguagem do aluno com o qual ele dialoga dos pais e fim das pessoas com quem ele trabalha no ambiente pedagógico da mesma forma que uma pessoa que trabalha em uma empresa em um comércio né tem de
compreender os contextos em torno do processo comunicativo e também os contextos em torno do falante com quem ela diálogo então é sócio política internacional ea busca da compreensão do discurso para além do signo verbal né tentando compreender os contextos de produções desse discurso e existe um casal lindo e eu vou até procura aqui para vocês é um metaforando né esse canal ele buscar analisar em algumas situações de comunicação principalmente né situações se tornaram é evidente por meio de pessoas assim mais conhecidas e entender que elas dizem muito mais é temos diversos pela tema comportamento né
pelo pelo teu aquela presença de alguns fatores não fácil do que exatamente pelo que elas dizem então algo localizar super interessante assim e alguns políticos e também estão presentes da mídia né ou de alguns criminosos que se tornaram populares ali devido à crueldade de seus crimes então eu proponho aí que assistam algum vídeo nesse canal até para compreender melhor que eu estou falando eu já sou sócio linguística vale acionista ela se concentra nas variantes da língua né no caso nós falamos de língua portuguesa e estudamos as variantes da língua portuguesa até há pouco tempo acreditava-se
né na verdade pegou se isso na escola que havia uma maneira correta de falar em uma maneira errônea de falar sempre que a maneira correta de falar seria a norma culta padrão presente nas gramáticas normativas ao passo que as outras variantes da fala a língua coloquial gírias e dialetos enfim palavras de outras naturezas elas seriam amigas errôneas expressão linguística e não trabalha mais nesse aspecto né o que se entende agora se entende que uma língua ela é extremamente complexa e ela se fundamenta através de mudanças históricas por isso ela sempre está em mudança invenção e
reinvenção e a gramática ou seja a a o estado né como instituição que tomou as parasse o idioma né como projeto cultural ele não consegue acompanhar as mudanças da língua logo se nos concentrarmos todo o estudo da língua culta mas acabamos por não compreender a formação do idioma e não teremos competências linguísticas fazendo nos comunicar plenamente em sociedades e a essa visão também de que a língua é tem uma forma correta e na forma errada de uso né ela criou ao longo dos séculos também o brasil chamado preconceito linguístico quando eu o ter talvez estudado
mais alguns anos ou ser proveniente de uma família cuja linguagem é um pouco mais bem elaborada devido a questões econômicas né a óleo para outro que não utiliza a linguagem da mesma forma elaborada que eu utilizo e considero que nem inferior a mim do ponto de vista linguístico e até cognitivo por não dominar o idioma do modo que o domínio então a atualmente trabalha se a língua a partir da sua linguística tanto para privilegiar todo tipo de linguagem uma vez que o ser humano é feito a partir da natureza linguística mas também para diminuir os
preconceitos linguísticos e se projetar é sobre a nossa maneira de encarar a linguagem aqui no brasil e aí as avaliações históricas por exemplo em uma das categorias que eu vou explicar agora né algumas palavras são esquecidas ao longo do tempo né devido a inovações tecnológicas as mudanças geracionais a visões de mundo que se transformam algumas palavras são perdidas no tempo são palavras mortas né que existem livros que ele tem dicionários mas não existem na boca das pessoas logo elas não fazem mais sentido as novas gerações são chamadas arcaísmos por exemplo se eu disser alcaide é
folgado 500 vocês entendem vendiam dicionário entender o que essa palavra significa por exemplo a a 100 anos essa palavra fazia total sentido os falantes do idioma alcaide significa prefeito mas ninguém fala assim ao se referir ao prefeito atualmente e essa variação recebe nome de variação histórica as palavras vão ser esquecidas ao longo do tempo por exemplo vitrola né ela foi sendo substituída pelo irã inovações tecnológicas e hoje poucas pessoas sabem que a vitrola e daqui alguns anos então ninguém saberá a e a também a variação geográfica que são relatados ao território e o brasil como
um país imenso ele possui inúmeras variações geográficas sendo que os principais são os regionalismos palavras que fazem sentido quando saladas uma região eles não são reconhecidas em outra né daí vem alguns regionalismos muito assim pegar nota no sus mexerica e no sudeste para se referir a mesma fruta chup-chup de espírito santo e sacolé no rio de janeiro para se referir ao mesmo tipo de doce né a macaxeira e mandioca também para se referir ao mesmo tempo ao mesmo alimento esse teriam região você jornalismo a temos também os dialetos é de qual não é o mais
conhecido é o dialeto caipira o dialeto incide sobre a sintaxe sobre a fonologia da língua mesmo né e ele tem caído em desuso devido às mudanças é principalmente trazidas pelos meios de comunicação social mas por exemplo quando a pessoa fala gaúcho marmita ela está usando um dialeto chamado dialeto caipira que não é exatamente um erro mas é uma mudança de utilização de uma regra de uso textual nós temos também as variações sociais que estão relacionadas muito a classe social classe econômica mas também variações etárias relacionadas à idade assim como variações de gêneros né relacionadas à
sexualidade hoje é as principais são as gírias faladas por determinados grupos sociais né permanente criativas elas são criadas com muita rapidez e também esquecidas com muita rapidez geralmente for grupos marginalizados que quer escapulir né se defender de grupos é institucionais o cadastro presidiário snapchat nos dias para conseguir se defender das instituições do estado prostitutas é para se defender geralmente de situações de rua assim como traficantes né tar a conseguir trabalhar né em paz deve seus espaços adolescentes também usam gírias geralmente para se defender da tirania dos pais a direção extremamente criativas nas sofrem muito preconceito
e são desaconselhados em ambiente de trabalho e agora é só sociais também incidem sobre a questão itália de acordo com a sua idade você usa determinados termos né e também não incidem sobre questões de gênero né homens e mulheres homossexuais e demais abreviaturas porque são muitas né também influenciam na maneira de utilização da língua e nas variantes relativas a elas eu tenho também nas variações sociais questões relacionadas ao campo do trabalho e somos gerações né os jargões seriam termos e palavras próprias de profissões assim tão os talões que são os xingamentos que oram o terreno
do perdemos a paciência porque ninguém é de ferro acabamos por expressar até como uma forma de a contar algumas coisas que nos fazem mal aula não estou conseguindo tá e um sinal dos tempos variações situacionais né muito importante para o entendimento da língua no momento quando eu estou uma universidade quando eu estou em no trabalho quando eu estou uma ambiente mais formal é aconselhável que utiliza a língua culta padrão né a situação assim testes se inscrevam texto formal se eu tenho de participar desse seminário se eu vou fazer uma entrevista bem trigo a língua oficial
do estado é a que deve ser ar ao passo que eles estão com amigos em situações mais informais em situação de tranquilidade mandando mensagem sua rede social eu posso me utilizar da forma coloquial da linguagem a sopa a linguagem ela atende todo tipo de expressão que escape a variante oficial que a língua formal qual a importância de estudo dos estudos para o mundo do trabalho para a sociedade bom esse indivíduo pretende as incluir socialmente todos os estados sejam eles número do trabalho no mundo dos estudos dos nos espaços mais formais e precisa compreender a língua
formal né ele só vai conseguir abrir né espaço nesses ambientes sem utilizar utilizar o idioma é instituído pelo estado e ao mesmo tempo não se pode é considerar que as outras expressões de língua ou seja as variantes informais elas não expressa em um conhecimento e não sejam importantes porque mesmo que eu chegue num patamar assim é enfim né determinado status considerado o importante socialmente eu ainda vou precisar utilizar as as variantes não não não formais para compreender o discurso de outros que em determinado momento estarão ali comigo e interlocução então mesmo tá me tornei um
professor e do mínimo daí a língua eu tenho também de surpreender a sala daqueles que tem uma utilização a partir de uma variante não privilegiada e mesmo que a dentro mercado de trabalho e conseguiu um ótimo carga em qualquer espaço e eu também necessito a bia que nem tudo estava como eu tenho de me fazer entender a eles o que tem entendendo daí também o domínio de outras variantes então sai de cena né aquela ideia de que a língua culta é é aqui é o sistema linguístico que só ela tem valor e entra em cena
a ideia disse que assim que a língua culta ela abrirá portas no mundo do trabalho e número dos estudos mas que ela sozinha ela não é capaz de me tornar falante pleno do idioma e bom então ter um olhar crítico acerca das variedades situacionais extremamente importante né uma vez que é um saio daquela e da inicial sequer uma única forma correta de falar e eu compreendo que a natureza da linguagem é muito mais complexa em menos superficial do que eu julgava a partir do momento que eu obtiveram as entendimento eu me torno uma pessoa muito
mais capaz de compreender a importância da norma culta mas também compreender que a comunicação é sede os limites dessa norma né e é algo muito mais amplo e complexo do que a princípio eu poderia supor e eu vou para porque é vocês a leitura de obras de um linguiça tá atual chamado marcos bagno que trabalha muito questão das variantes e também trabalha as questões relativas ao preconceito linguístico que durante muitos anos é atrapalhou nós brasileiros né de compreendermos melhor a nossa própria cultura linguística obrigada pela atenção