não há uma língua portuguesa há línguas em português e se tornou a língua muito diversa nossa terra Linda terra é filha de Portugal fal mesma língua mas ela não é falada da mesma manea o que faz a memória é a palavra conversa familiar teral Acho que o mais importante é isso né não esqueca própria lngua África Europa não se está a viajar de ponto de vista geográfico mas está-se a viajar por pessoas ol eu acho que a língua portuguesa é é hoje talvez uma das línguas europeias com com a maior vivacidade com maior dinamismo não
por causa nenhuma Essência especial do do português mas por causa de uma razão histórica do aconteceu o Brasil em que Digamos que o Portugal deu origem a um filho maior que o próprio pai não é o a língua passou a ser gerida por outros mecanismos de Cultura depois aconteceram os países africanos que que introduziram na língua portuguesa alguns fatores de mudança de coloração que o tornam que tornam o português Hoje realmente uma língua que aceita muito que é capaz de introduzir eh tonalidades e variações que enriquecem muito a língua portuguesa não só do ponto de
vista linguístico mas quanto ela pode traduzir culturas que foi notável foi depois num processo histórico que é que está para além da língua como é que estas culturas se mestiçara certa altura o português perdeu o dono quer dizer ficou sem dono felizmente não é e namorou e namorou no chão e namorou na poeira do Brasil namorou também aqui no na poeira de Moçambique quer dizer sujou-se no sentido que o Manuel de Barros dá sujou-se nesse sentido em que é capaz de casar com o chão almas vencidas noit perid sombras bizarras namoraria cant rias choram guitas
[Música] tudo isto existe tudo isto é triste tudo isto [Música] éo is existe tudo isto é triste tudo isto é fal nós temos sempre necessidade de pertencer a alguma coisa e e parece que a liberdade plena seria de não pertencer a coisa nenhuma não é mas como é que se como é que se pode não pertencer à língua que se aprendeu a língua que com com que se comunica a língua com e neste caso com se escreve se o leitor se o leitor de livros aquele que gosta de ler não se limitar àquilo que se
faz agora se ele andar para trás se ele começar do princípio se ele pode ler os os permitidos e os grandes cronistas e depois os grandes poetas a língua passa a ser algo mais que o Mero instrumento de comunicação transforma-se numa digamos numa mina inesgotável de beleza e de valor pensemos que são no nosso caso oito séculos de pessoas a falar português e a escrever português muita coisa se perdeu evidentemente mas aquilo que ficou aquilo que sobrou aquilo que os arquivos e as bibliotecas guardam dava para passar lá a vida inteira mergulhado na língua portuguesa
nós portugueses gostamos de nos reconhecer nos brasileiros e vice-versa quando simpatizamos uns com os outros e acho que isso é comum também não posso dizer que haja uma identificação total porque são culturas totalmente diversas e e o o Brasil é um país multicultural não é é enorme como eu dizia e e e penso que tem H tradições de de culturas muito diferentes de norte a sul Portugal também é assim mas é um país muito mais pequeno mas entre Portugal e Brasil embora falando o mesmo idioma Eu acho que isso também é aquilo que nos liga
não é falarmos a mesma língua mas ela não é falada da mesma maneira e e penso que quando estamos nos comunicando sentimos isso não é essa vontade de aproximação e ao mesmo tempo a distância que existe entre as duas maneiras de ser Portugal foi fundado com um Filho Revoltado contra a mãe não é e se depois o Brasil foi ganhou a sua independência com um Filho Revoltado contra o pai disse realmente tens aqui a descrição de como no Brasil penso que os portugueses encontraram um port maior quer dizer puderam fazer aqu aquilo que não podiam
fazer lá e constroem uma civilização paramente impossível não é por aí nós temos uma pluralidade de culturas e subculturas que Portugal não tem pelo nosso tamanho e pela nossa história nós fomos colonizados por Portugal mas recebemos vastas levas de povos de outra origem gostaria de exaltarem bom Tupi as belezas do meu país que seria a língua que nós deveríamos de falar eh foi a língua do Brasil assim como tem as línguas moçambicanas o crio de dagne de santum de Cabo Verde tem os quimbundo de umbundo e kongos da Angola minha bisavó era purinha bem limpinha
de Angola o meu bisavô também purinho bem limpinho de Moçambique eu não sou branquinho nem pretinho a minha dona é moreninha e tenho muitos mulatinhas salve salve salve mulatada brasileira salve mul brasileira salve salve salve amulatada brasileira Luanda é linda também Cabinda ou Van E lá em D Timor Leste será bem-vinda ou bema é fina e Petrolina sucede às vezes não sei se se se repetirá isso hoje que quando o sol se põe Quando o Sol desaparece o vento que neste caso há um pouco de vento eh o o vento para eh não sei se
não sei explicar porque é que acontece isso mas às vezes sucede ou será por acaso talvez será quase me apetece dizer que não há uma língua portuguesa há línguas em português é uma língua que tinha de passar como inevitavelmente teria de passar Claro por transformações segundo os lugares onde onde falam as culturas as influências Mas isso não não tira nada à evidência de que se trata do corpo da língua portuguesa é um corpo espalhado pelo mundo