Unknown

0 views11583 WordsCopy TextShare
Unknown
Video Transcript:
olá iniciante missão ao vivo pronto estamos lá o pa estavam esse olha nós aqui de novo a noite boa noite para todo mundo não estamos fechando porque a situação está bastante complicada né mas nós estamos aqui de novo fazendo que temos de fazer que a estar juntos exatamente e hoje vamos falar sobre mudança linguística isso variação e mudança linguística é a mãe dos estudos sobre linguagem porque foi justamente a percepção da mudança que provocou as primeiras reflexões sobre o funcionamento das línguas e a mudança sempre foi vista como algo negativo uma ruína da língua algo
a o destruidor né somente a partir do século 19 graças aos alemães nós temos conversado bastante aqui sobre os alemães esses dias e a mudança passou a ser considerada como da própria natureza das línguas humanas hoje temos respostas satisfatórias sobre o como eo porquê da mudança tão respostas de ordem articulatória social e cognitiva como todas as vezes este é o nosso sexto encontro o marcos vai utilizar todo o tempo que ele queira para fazer a apresentação do nosso tema e à medida que vocês forem atendo perguntas para fazer os em hashtag a gente identificar mais
facilmente as perguntas e nós vamos recolhê-las e a partir de determinado momento na nossa conversa vamos passar a responder às perguntas de vocês sejam todos bem-vindos sejam todas bem-vindas muito bem boa noite para todo mundo bom certa forma o marcos leu aqui um resuminho do nosso encontro mas vou desdobrar um pouco essas coisas que ele disse eu costumo dizer então que de fato a mudança linguística é uma das mães digamos assim das reflexões sobre língua e linguagem no ocidente a outra outro disparador também da reflexões sobre língua é a relação entre pensamento e linguagem então
desde o início desde que os primeiros gregos primeiros filósofos começaram a se interessar pela linguagem a os dois grandes motivos eram esse é a percepção da mudança o que que a língua está mudando e também a relação entre o pensamento linguagem a linguagem representa o pensamento essa existe uma uma gramática do pensamento e na lógica da linguagem mais a mudança linguística sempre esteve bem no centro das preocupações o primeiríssimo trabalho sobre linguagem o acidente que é o diálogo a de platão prata justamente kids uma perspectiva filosófica em augusto platônico mas fala assim dessa questão da
mudança linguística né e a a mudança já desde esse primeiro trabalho desse essas primeiras reflexões né elas a mudança era vista como uma deterioração da língua como uma ruína da língua tão lá em alexandria do egito por volta do século 3 antes da era comum os primeiros gramáticos naqueles produzir as primeiras gramáticas também produziram a gramática ea doutrina gramatical para dar uma resposta a mudança linguística eles percebiam que a língua tinha mudado eles comparavam a língua dos grandes a os grandes poetas gregos especialmente ao mero com a língua do tempo desde sequer sabiam que tinha
ocorrido mudança mas atribuiu essa mudança o valor negativo né e do passado e que era língua boa a língua atual é uma diva deteriorado então vamos criar aqui um programa né é a gramática para tentar manter a língua mais próximo possível do que a gente considera bom né então isso foi sendo levado durante séculos essa concepção da mudança como uma coisa negativa como uma ruína da língua e no fundo tenha também uma excepção aí que a gente chama de teológica é a mudança linguística era vista como o reflexo do castigo de babel então aí em
algum lugar do passado existe uma língua chamada adâmica era única provavelmente o hebraico de durante séculos acreditou-se a primeira língua seres humanos falaram era o hebraico e que por causa da soberba né da de babel hoje o castigo então a língua primeira foi dividido em várias línguas então isso foi sendo levado durante séculos essa percepção da mudança é coisa ruim uma coisa negativa é por isso que até hoje é assim que as pessoas veem né então as pessoas mais velhas comparam a sala da geração mais nova és é bem que eu de mudança e diz
aí você fala mais como antigamente né antigamente que falava bem a língua de camões aquela terceiro exterior aí vai né eu realmente só no século 19 ou seja anteontem né é que começou um movimento de encarar a mudança linguística como alguém tem chego da própria natureza da linguagem então foi a a linguística histórica desenvolvida principalmente pelos alemães né marcos foi lá aqui onde se você né isso é seu mas não é marcas para ser qualquer um de nós então no século 19 a mudança virou o grande programa de estudo da linguística então o tipo de
reconstruir a própria língua indoeuropeia que deu origem a todas as línguas europeias principais mais as tribos indianas a mudança de vez que se tornou objeto de estudo da linguística histórica e mais recentemente ainda a partir da década de 1960 ou surgimento da sociolinguística variacionista a mudança entrou novamente na programação dos linguiças porque a ficou provado por estudos empíricos e quem provoca mudança é a variação e não seja se uma mudança na língua é porque numa primeira fase existiu variação um formas variantes entraram em competição uma delas ganhou né ganhou a a briga e se transformou
na forma mais usada então para ter ocorrido essa mudança foi necessária o primeiro ocorrer uma variação então a os estudos variaciones são uma das é uma das primeiras respostas a questão de como e por que as línguas mudam né mais recentemente ainda há os estudos de base cognitiva em oferecido novas explicações para a mudança linguística então digamos assim o estado-da-arte agora sobre a mudança linguística se atribui a mudança a três principais fatores primeiro o pastor de ordem fisiológica articulatória então nós quando falamos em quando nós usamos todos os nossos recursos para a produção da língua
falada né nós vamos alterando a produção falada justamente porque nós não falamos com a gente imagina quando a gente vê principalmente a coisa escrita né assim taca taca taca taca direitinho como está previsto nós falamos já antecipando movimentos articulatórios que virá depois né então uma coisa que em inglês se chama withney é ressincronização é o nosso inconscientemente paro o nós estamos produzindo a nossa cadeia falada antes nós estamos pronunciando alguma coisa nos antecipando preparando tudo para a próxima é um só um exemplo rápido né e várias línguas do mundo o ditongo ao e tende a
se transformar na vogal horror né então o que o que a eva lugar mais aberta ou é vogal mais fechada então ao né para não desacelerar fala ocorre que a gente chama de assimilação e vamo saiu é então várias palavras latinha que ocorria esse ditongo ao as línguas românicas nós temos o dá só um exemplo né ao ter e virou ó viro em italiano ou francês pobre em espanhol pobre em português né então isso é só um exemplo dos muitos fenômenos de articulação que vão provocando a mudança triste é nesse momento que a gente pode
falar que é uma tentativa de um menor esforço por parte de nós quando fazemos esse esforço articulatório é a a teoria do menor esforço tem sido muito agitada na a gente evita falar disso né é mais realmente uma tentativa de ressincronizar é de adaptação não necessariamente de redução né é porque essa essa lei do menor do menor esforço acabou é usada para como se fosse uma espécie de atribuição de preguiça para o falante interessante pensar nisso né aí os falantes são preguiçosos né eles não querem amar bem articular direito então vou fazendo o menor esforço
ou na linguiça que a gente tem evitado falar disso essa interessante a gente remarcar a gente observar exatamente então esse é o primeiro fator articulatório o segundo fator né é de ordem cognitiva né tem a ver com processamento da linguagem dentro do nosso cérebro né então a nós vamos o tempo inteiro raven organizando a a gramática na nossa cabeça nós vamos ver processando a língua né claro que inconscientemente sempre e a é uma coisa espiritual né para mudança linguística e sucesso ela acontecer resultado resultante da interação social né então um dos fenômenos que tem sido
mais estudado seu daquela materialização em para gramaticalização é um dos grandes fenômenos coletivos que a mudança linguística e o outro grande fenômeno é analogia eu não vou poder falar que cada uma dessas coisas tá e finalmente a terceira ordem de fatores é a ordem social nós já falamos aqui da variação né para ocorrer mudança tem que ter havido o primeiro variação e o segundo grande fator é o contato linguístico é o quando há alguma razão né porque conquista esterilização em quebra a línguas entre em contato isso acaba provocando uma série de fenômenos de mudança da
população que é conquistada obrigada adotar a língua do conquistador né atualmente a população vai a transmitir transferir para língua nova fenômenos da sua língua ancestral a gente vai provocar mudanças ocorreu por exemplo na as línguas românicas né então latim foi imposto à população e se falavam línguas diferentes e essas populações ao adotar o latim transferiram hábitos linguísticos a sua língua vocês falam para o assim é por isso que as línguas românicas são tão parecidas também são tão diferentes entre si né então isso aí é um resumo rápido do que poderia do que a gente poderia
falar sobre a mudança linguística né mas veja dá um curso de 30 horas aqui nós falamos em 25 minutos ou menos eu acho 12 minutos 12 minutos para estão é importante principalmente ressaltar isso né durante muito tempo a mudança linguística vista como uma ruína uma coisa negativa né e infelizmente essa ideia prossegue no senso comum mas na linguística é né a mudança tem sido uma fenômeno muito estudado e cada vez mais a gente se dedica a ele e vai descobrindo as causas tá mudança limpo início é muito bem e as pessoas vão perguntar daqui a
pouco onde era que elas podem ler mais a respeito da mudança e você tem algumas indicações e a gente já poderia fazer é isso sim né a primeiro alguém falou aí do professor faraco a gabriele acabou de mencionar o falar gabriele tá aí aqui ó já tava escondida aqui na piazinho de livros esse livro chamado linguística histórica do professor carlos alberto para então eu comentei justamente sobre os alemães do século 19 não foi lá né entre os estudiosos alemães que surgiu a linguística histórica ou linguística histórico-comparativa né a neste livro do professor fraco além de
fazer uma retrospectiva da história da linguística histórica em um capítulo muito bom muito importantes sobre mudança então ele não ele não se limita aos pressupostos da linguística do século 19 mas introduz também as e aqui ó esse é um livro básico que eu acho que fundamental vai tentar entender sobre mudança linguística e sobre os fenômenos estudados na linguística histórica do século 19 nessa nessa nossa menção ao faraco eu gostaria de lembrar a todos vocês que ele está dando um minicurso gratuito aqui mesmo no nosso canal de vídeos no youtube eu não lavo faraco é sempre
uma experiência transformadora em dúvida nenhuma né o outro livro que eu posso indicar dessa vez é a minha foto cantoria é língua linguagem e linguística esse livro é dividido em duas partes o primeiro é sobre a máquina mais geral sobre o que é lingual que a linguagem a linguística ea segunda parte é toda dedicada ao estudo da mudança linguística então isso que eu falei aqui agora questões articulatórios cognitivos e sociais estão abordados aqui na segunda pa é deste livro língua linguagem linguística e já está aqui há algum tempo e finalmente a seca nós temos funcionários
nós temos o livro do mato seu eu e fico aqui vendo as pessoas dizendo eu estou lendo língua de eulália eu estou lendo preconceito linguístico eu acho perfeito isso hoje mesmo recebi pedido de uma editora para replicar a foto do preconceito da carga do preconceito no no livro didático mas o marcos tem este dicionário crítico de sócio linguística tem um livro ainda pouco conhecido e além dos 11 roteiros que ele me para lhe de mencionar hoje a um verbete gigantesco sobre mudança a um verbete gigantesco sobre variação esse é um instrumento de estudo e de
aprofundamento para todos nós que nos de em ciências da linguagem então a o que que você fez estou para fazer dois ver dentes aqui de mudança de variação recolheu o que de teoria para gente ler e tratar disso ele dentemente no no verbete de mudança eu faço esse retrospecto acabei de fazer aqui né com foco o enfoque variacionista evidentemente de novo falando porque a entrei aqui sintetizar no facebook de mudança sem precisar meu vermelho de mudança exatamente esses pontos que eu comprei né e a nuca de variação lembrando sempre né a insistir variação é sempre
entra no celular né não existem variações linguísticas variações a gente se encontra na música tema e variações mas a linguiça gente fala o fenômeno da variação então o ver deixe de variação e claro é todo produzido dentro dos pressupostos da sociolinguística variacionista é a vivermos a disciplina que melhor contempla este fenômeno então a variação linguística dentro dessa perspectiva da sociolinguística variacionista e não só isso né o dicionário também traz a verdade sobre analogia sobre gramaticalização a nesse lexicalização hipercorreção então todos esses fenômenos que contribuem também para a mudança linguística então aqui é um é um
trabalho que levou um tempão para ser feito né é eu fiquei muito contente quando ele finalmente saiu porque é um projeto de vida né assim a sociolinguística no brasil é uma disciplina e tem grande sucesso uma uma fecundidade gigantesca lá nós temos uma quantidade pesquisa sócio linguística as mais importantes do mundo né eu achei que vale a pena então tentar fazer um trabalho de síntese para que as pessoas possam acompanhar essas pesquisas ou a tecnologia adequada então ao funcionário veio dentro dessa essa vontade de preencher essas lacunas aí ia chegar do momento de a gente
não só acompanhar a pesquisa e rever os conceitos como fazer cair a a história do menor esforço dos falantes e é uma nova é uma nova manifestação de quem se oponha ao preconceito né e certamente se aplica a pessoas de condições socioeconômicas para a mas é é preciso que a gente passe para conhecer as obras e que demonstra um kit que levam a gente ao novo patamar na internet muito bem e termos perguntas já aos 18 minutos vamos começar porque uma característica da nossa live é essa conversa com quem está conosco a gente faz daqui
uma sala uma conversa em vez de uma posição magistral qual é o conceito percepção noção de mudança linguística para a sociolinguística variacionista e o gerativismo é a pergunta do ronaldo nogueira ah pois então né a a sociolinguística variacionista como eu disse trabalha com a ideia de que a mudança linguística é resultante da avaliação então só formas variantes ocorrem né é como ocorre durante o lapso temporal e uma delas acaba por questões o por uma motivação pela dinâmica social né o várias razões que são também explicitados pela pela sócio linguística quando ela tava ganhando na dianteira
a outra vai ser menos usado até desaparecer ou ficar reduzida a usos muito minoritários então a percepção da mudança que existe na sócio linguística é essa é aquela resultante da avaliação sempre lembrando que a essa visão da sócio linguística com relação a mudança foi sintetizada e num ensaio muito famoso publicado em 1968 nós devíamos ter trazido também sem que nós depois traduzindo-se publicamos o brasil que que se chama fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística ela lhe propõe uma revisão dos conceitos de mudança existe o céu gramáticos do século 19 fazem a crítica também
da gramática gerativa fazem a crítica do estruturalismo que só queria saber da visão sincrônica da língua e propõe então uma visão em que a dentro do mesmo lapso temporal nós temos o passado eo presente da língua então a mudança linguística na perspectiva da associação juízes vêm por aí na perspectiva de relativa o aquário não trabalho muito mas nós sabemos como é né a ideia é de que é na aquisição da bom né pela criança e ao receber os dados ela vai fazendo algum tipo de aquisição não não regular não perfeito ele vai provocar mudança na
na língua né o na transmissão da libras os pais para criança na aquisição é criança faz a língua ela nos fica lindo mas aí são realmente visões muito distintas né como nós sabemos e a teoria gerativa clássica não se interessa pelos fenômenos sociais não é conserve a língua como um dado biológico um dado do cérebro né que nós temos um um órgão gramatical na cabeça então são visões bastante distintas e foi vou falar nisso no livro do professor parar nem para citar novamente para quem fez a pergunta ele faz uma discussão exatamente sobre a diferença
entre a mudança de a lista na linguística histórica vista massa se linguística e vista na teoria gerativa né que faz aqui a crítica da mudança linguística dentro da tv gerativa portanto quem perguntou vai encontrar resposta aqui bonito fará muito bem é a respeito disso mesmo que o marcílio fausto pergunta quais outras referências autores sobre variação linguística além de você infelizmente não posso só usá-lo como referência não se permite isso é uma boa pergunta marcílio ele vai revelar agora as pontes a então as fontes são seguintes é a sócio linguística em claro uma bibliografia muito grande
mas ela é muito no brasil ela respeita infelizmente né passamos grandes publicações no exterior sobretudo inglês mas a nossa e no brasil né primeiro nós publicamos as traduzimos e publicamos o livro padrões sócio riscos do lá volto a este tiveram da sem a bíblia da sociolinguística variacionista me permita dizer que é tão interessante isso que você diz já sócio linguística ser tão desenvolvido é pesquisado no brasil e padrões sociolinguísticos é um livro que vive no brasil mas que praticamente não vive no seu país de origem mais mãe quando nós somos traduzido ele já estava praticamente
fora do catálogo da universidade de essa semana a gente vânia aprende press as o próprio bob diz que o livro dele que realmente interessa a quem quer começar para quem para onde está a síntese da teoria é para durante sócio linguística então está aí disponível ninguém mais precisa tentar quebrar a cabeça para ler em inglês né ali ele reúne uma série de estudo a mudança linguística também nós temos isso aí para a amo como referência nós temos um livro chamado introdução á sociologia estão e pelas professoras a cecília mollica e maria luiza braga a editora
contexto introdução sócio linguística são vários autores cada um deles aborda um tema específico da sócio linguística bandeira contexto nós temos para entender a sócio linguística é um conjunto de autores né uma delas aí dá igual a todos eles nós temos variação e mudança claro a sociolinguística variacionista também conhecida como tv.md oria da variação porque realmente só nos dois lados da moeda né então não se pode falar só se linguística variação nisso você fala em mudança também então a variação ea mudança são as dos dois grandes pilares da sociolinguística eu nós temos esses livros introdutórios a
em breve teremos um também na coleção a linguística eo ensino superior sem ser assim né e é isso não existem muitos artigos né muitas teses muitas muitas muitas monografias as livros realmente levem adiante a produção de um conhecimento mas fácil acesso ao sócio linguística nós não temos muita publicação nós temos um livro aqui também se chama padrões sociolinguísticos ele foi publicado no rio de janeiro amarcafé a mata certa no josé marcelino de oliveira a pesquisa dentro do paradigma só se linguístico do português falado no rio de janeiro sampaio as autores esse livro é de o
86/96 acha de 96 eu não sei o número seis então ali também nós temos sim muitos livros são resultados de pesquisa isso sim nós temos aí é fácil encontrar né ah e claro não podemos deixar de citar também né a outra distante da sócio limite que essas em linguística educacional nem na professora maria stella maris bortoni-ricardo seu principal nome né então é é uma descendente diferente é porque ela estudou na inglaterra então como ela mesma dizia é o nosso filho de labov daí teve uma outra formação é a formação da sociolinguística britânica com a teoria
das redes sociais ao nível raid né então nós temos aí esse conjunto de pessoas e o nosso carvão câmeras nem só pode ser é verdade né na coleção essa mesma posição ela na ponta da língua da parábola existe o livrinho né do carro é bem básica se chama só seu limite mas produção crítica né produzido pelo marcos marcionilo em publicado em 2002 eu também aí uma introdução muito particular que eu causei é sempre muito particular né já ele já vai apresentando as coisas e criticando ao mesmo tempo né isso também é bastante interessante do ponto
de vista de exposição de ideias ea partir dessas obras mas antes de você vai lá todo um universo de referências em falaram que dá uma da bibliografia deste livro sem né é é bem grande existe também me lembrei agora do professor dante lucchesi um livro que chama sistema dança e linguagem sistema do mudança linguagem que faz citação do mestrado dele ele foi publicado lá está e vai ser devolvido ao catálogo brevemente então também é uma abordagem é bem interessante da teoria da variação mudança lembrando também que professor antigo que é esse trabalha bom a perspectiva
sociolinguística em todos os seus livros em todas as suas publicações muito bem a gabriele araújo pergunta no livro linguística histórica porque só falar com afirma que o nível da língua sobre o colo linguística histórica dedicou a maior parte de seus estudos é o nível fonético fonológico o que é isso acontece isso é uma tradição que surgiu no século 19 é trabalhar a morfologia e fonologia então quando os linguistas do século 19 entraram reconstruir a própria língua então trabalho fantástico né que é quase uma ficção científica a partir das línguas existentes né e se sentaram reconstruir
a própria língua eles fizeram isso com base nas chamadas leis fonéticas e na morfologia bom então a porque eles diziam eu não se podia ficar limitado ao léxico da então você pode encontrar um vírgula diferentes palavras parecidas as muitas vezes isso se dá por causa de empréstimo né então você tem empréstimos linguísticos isso não serve para estudar a mudança linguística eles decidiram então trabalhar com as desinências né com a morfologia das línguas e a estudar a mudança linguística no plano fonético isso se fixou de maneira muito forte quando a gente ler o curso de linguística
geral dos seus filhos ele só trabalha com fonética e morfologia até mesmo a sociolinguística variacionista do labor trabalha essencialmente com o dança fonético-fonológica hoje aí uma grande discussão teórica uma grande briga teórica para que também a sentar-se em classe com um fenômeno de variação e aí é justamente veio aí a contribuição dada gerativistas que estejam com afinco assim passe né e coletar os dados pela pela pela metodologia da sociolinguística analisar esses dados pelo prisma da gramática gerativa então esse tem a ver com essa proposta teórica duas linguiças alemães de novo no século 19 era se
dedicar a as leis fonéticas e a morfologia porque eles queriam criar uma ciência da linguagem então a forma que eles acharam de encontrar regularidades para que a linguística fosse uma ciência quase tão exatas com as ciências da natureza da biologia era preciso encontrar leis e regularidades e isso eles encontravam na mudança fonética e na morfologia por isso que sempre se concentraram nisso ah pois é as perguntas continuam chegando agora o antônio felipe pergunta professor nessa questão da mudança linguística qual é a importância da mudança semântica nesse campo trazendo diferentes interpretações de palavras utilizadas cotidianamente a
pergunta maravilhosa e é do então e felipe pois então você está aí é tocando no no tema interessantíssimo que foi abordado pelo meu atual herói da história da linguística é o francês ao plano né e vai chegar o livro dele aquela um pouco o anthony é tem um ensaio chamado como as palavras mudam de sentido um publicado no início do século 20 em 1920 pouco é a e lá justamente como mei é queria propor uma linguística social né ele tenta mostrar a a mudança semântica como um fenômeno social como o a reinterpretação dos sentidos da
palavra por causa das transformações sociais isso é muito interessante então você pode aguardar com ansiedade o livro aqui nós estamos organizando sobre a ou os textos uma é ou tentar procurar se você consegue ler para vocês esse artigo a mão limão levou antes dos sons tão como as palavras de música é isso a mudança semântica e também não foi abordada na linguística histórica essa semana já envolve já te obriga a trabalhar fora né do dos certamente morfológico analógico então a buddha semântica não ser abordada lá mas a partir do início do século 20 começa o
movimento né a própria a própria noção de semântica tem a ver com esse final do século 19 quando estiver água que foi mestre do nome é então temos aí toda uma afiliação é de grande o e foram trabalhar também como danças tomate é uma iniciativa do próprio marcos essa vertente do trabalho dele editar aos nossos leitores esses instrumentos fundamentais então ele escolheu os textos o meu é traduziu adotou o páraco fez uma apresentação maravilhosa magistral ele não faria menos magistral e o livro já está diagramado está na minha mesa e quando o brasil voltar a
girar esse livro estará à disposição de vocês e vai se chamar a evolução das formas a evolução das formas gramaticais guarda é precisa ser muito bem conhecido é muito atual oi caroline barbosa pergunta é considerado o preconceito se eu julgo uma pessoa não vai saber o significado de lock down sendo que ela sabe o significado da palavra smartphone e claro é um problema porque quando tem a ver com a inserção da palavra um tempo que ela está se falando né então smartphone é uma coisa que já estaria mais tempo né e lá que dá uma
coisa que acabou de chegar e é preciso realmente que pegasse melhor e mais porque as pessoas não estão respeitando um confinamento é aqui e são estimuladas a não respeitar que nós temos aí o desgoverno absoluto é que está na contramão de toda a humanidade estão no brasil é privilegiado só que não né eu não temos um governo que vai na contramão do resto da humanidade é um ok então é uma coisa recente né ah se isso realmente se implantasse se transformar numa coisa que vai entrar na vida das pessoas elas vão passar a compreender o
sentido da palavra né o mesmo transformar a palavra e outra coisa ele também acontece né fazer damos nós importamos palavras e três usamos com sentido que não tem na língua original a principal um exemplo por exemplo ebute a boutique em francesa qualquer loja ou pego deca qualquer coisa né para nós boutique é uma loja de roupas finas então as coisas vão mudando né a gente chama o cartaz que se expõe na rua de outdoor as inglês estão billboards então os americanos não farão de shopping center é de centro móvel então é ali shopping mall né
então essa cor hoje em um móvel maior então é isso né as palavras vão entrando na língua vindas de outras vão se adaptando e se transformando o leonardo não vai haver certificado para essas lives porque são essas atividades abertas essa fala verso esse bate-papo não se trata de um curso para mim certificados só para os pulsos porque andreia aos pés de um modo que ao final das aulas você precisa fazer uma espécie de atestado de que participou das acompanhou os episódios todos então a certificados a luz aqui não haverá ok aliás uma coisa que eu
fiquei de te dizer desde a primeira desde a segunda live o youtube oferece a quem nos vir depois a possibilidade de ver com legendas então vocês que tem amigos e amigas dantes de letras surdos e libras e gostariam de acompanhar essa conversa é só eles adicionarem nas ferramentas do youtube a a exibição das legendas do closet caption a beleza muito bem agora vamos para mais uma pergunta do marcílio fausto o pajubá ganhou o status de variação linguística por causa da criação de um dicionário embora haja todo o contexto histórico-social por trás marcílio falso o par
ímpar é lembrando aqui de novo a questão terminológica né o pajubá é o ajudando sociolecto ou seja arrumar uma linguagem uma linguagem artrópode um determinado grupo social né então não é um dialeto como a gente só falar vejam só seleto que é usado por uma determinada camada social com determinado grupo social e é também a ele surgiu como uma espécie o linguagem secreta né então vai ficar dentro daquele grupo para ser entendidos falta aquelas pessoas e como sempre acontece né essa essa chamadas linguagens secretos acabam se expandindo para o resto da sociedade em secreto centro
comum e grupos são obrigados a criar novas formas nas nossas relações alto funcionar então cajubar é o solucionário né e não vai por isso que ele se transformou numa variedade linguística ele já existia antes disso funcionário vem só codificar e registrar aqui do que já existe como um elemento na dinâmica social olá tudo bem e agora nós temos uma pergunta do professor francisco calvo de ló nosso querido paco marcos você poderia mencionar também a reanálise e dissertar sobre isso colocando algum exemplo do português brasileiro reanálise a reanálise é é um dos fenômenos cognitivos que provocam
a mudança linguística e faz parte do paradigma da gramaticalização uma reanálise e como o nome diz né é a processo em que uma determinada estrutura gramatical é é analisada né ela ela ganha um novo sentido e a passa a ser usado de outro modo e se transforma né isso provoca a mudança linguística uma reanálise clássica é a do uso do verbo ir para indicar o futuro né então no início né indecisos quando você dizer assim vou o pão você estava dizendo que eu vou ou seja bom deixa o carro no espaço para comprar pão né
como deslocamento no espaço também deslocamento no tempo né esse esse uso do verbo ir passou a significar tempo futuro né então a vou antigamente era vão se desloca no espaço para fazer alguma coisa né e esse deslocamento espacial entroncamento temporal também então passou a significar tempo porque na gramaticalização na reanálise ocorre sempre a passagem do concreto próprio do espaço para o tempo é isso é fantástico aqui sempre vai tornando as coisas mais abstratas então em vez de ser humano entroncamento no espaço tirou os lançamentos no tempo entroncamento e futuro tanto é assim a gente pode
dizer vou ficar e seguia para vitória ou você vai você fica mas não eu vou ficar aqui ou eu vou voltar como se você vai voltar senhor e por isso que é ridículo português brasileiro a gente achar que vou ir tá errado em todas as outras línguas né todas as outras línguas em que 11 essa reanálise quiser ir passou a significar futuro inglês em francês em espanhol usa-se para unir né boi a irani gonna go né josé ali então vou ir é absolutamente natural é só realmente uma tomar um excesso de dezelo e faz isso
que a gente não combinam vou ficar né eu vou ir é muito mais lógico que eu vou ficar né só que vou ficar não tem esse problema né então esse é esse é um fenômeno de reanálise né porque ocorreu aí uma metaforização da coisa então o que é absolutamente especial é passou a serviço de um jeito metafórico e passou a se dedicar tempo e ao longo né da língua estiver verificando dele ficando esse processo de reanálise né que alguns autores mais recensão de mel análise não análise nova daquele que já existia na língua é fascinante
estudar essa essa questão da gramaticalização em quando a gente tem mergulho nisso é fascinante é apaixonante eu pelo menos adoro eu tô sempre pensando a gente vai vendo isso acontecer ao vivo né então você viu alguma coisa recente começou a ser usada né aí você vê se está sendo uma realidade que tava mudando a língua pai aí também interessante muito bem a nossa querida marluce bezerra do nascimento e chegou com aquela poesia que eu ligo para você como ela chegou se anunciando pede que você repita a a substituição no lugar de menores nós temos qual
definição mesmo na questão da do fonética articulatória gestão de ressincronização eu chamo na verdade né o que eu traduzido a barbie que na parte eu traduzido a falar da barbie gente que acaba de ser lançado vou falar depois escrever o nome dela para você não é um dia e do baile da espera não não sei se vai entendeu claro então tchau baby é uma maravilhosa linguiça estadunidense importantíssimos homens mais conhecidos do funcionalismo ela tem livro chamado uma cera para você também essa indicação ela tem um livro chamado mudança linguística eu achei tão importante que eu
traduzir e a foi está pronto ela pela editora vozes né a chama-se mudança linguística eu considero assim o livro mais atual em termos de teorias a mudança de mente analisa tudo mudança fonética mudança tecnológica morfológica gramaticalização a construção tudo é inscrito é com os autores de língua inglesa o nome fazem escrito absoluto absoluto a um estilo coloquial falado faz piadinha no meio chama chama o leitor de você é uma beleza então é ali que ela usa o termo e time e que eu traduzir por ressincronização né então é a forma como nossos preparamos enquanto estamos
falando assim se preparando para o carro que vem depois né é isso que provoca de se os encontrava esse nó menos que vem sendo estudar um beijo rt nós então assimilação dissimilação crazy a sandy sora bate ó o quê aférese todas as outras fenômenos fantásticos de mudança a médica né estão aí já registrados peixe a linguística histórica do século 19 então o nome é esse ressincronização a própria barbie tem um pretinho ela fala de falar de menor esforço vamos tentar compreender isso como uma automação na eu não uso da língua o reprocessamento né é mais
legal que quer falar de ti menor esforço né mulher menor esforço pode cair no racismo em dois minutos e pode fazer a gente de recuperar o preconceito linguístico exatamente muito bem a carol pergunta e quando a pessoa possui certo nível acadêmico e não sabe o significado de quarentena qual a diferença dessa palavra o carro aqui tá é muito diferente né quarentena o originalmente era algum tipo de recesso de 40 dias a gente volta para bíblia antigo testamento para os judeus da época bíblica o número 40 era muito simbólico é então são 40 anos que os
judeus passaram a noite no deserto depois da fuga do egito né pra 40 anos o corvo jubileu então ela também se instala e por exemplo depois que a mulher desce a luz ela tem que passar 40 dias antes de se apresentar no tempo né era o que a gente chama de resguardo a mulher que teve filho e se você se recuperar passou 40 dias a quarentena dentista de 40 né e agora nós estamos dando quarentena para falar qualquer tipo de tempo é que a pessoa fica recusa confinada né então por exemplo uma quarentena de 15
dias né é é curioso porque na verdade né quarentena tentáculos tão esse é o confinamento absoluto né é quando o país inteiro para são paulo nada funciona são paulo pode sofrer móveis whatsapp daqui a pouco a itália saiu esta semana essa semana segunda-feira passada a itália saiu de unlock download dois meses onde absolutamente nada funcionar tava tudo fechado só os verdadeiros serviços essenciais você já farmácia supermercado então as pessoas não podiam sair de casa você sai indicado tinha que preencher o atestado dizendo porque comprovar que precisavam sair né não podia levar o cachorro para andar
né então realmente foi um bloco down fechamento total do país é diferente daquela entendo né então você pode estar em quarentena sim países estarem whatsapp funcionamento total é muito bem o ronaldo nogueira pergunta a sociolinguística variacionista trabalha com algum conserto de gramar em várias unicista trabalha com o conceito de gramática deixa eu ver aqui assim né o conceito de que ela é uma e becky vem desde o século 19 passa pelo surgir a ideia de que nós temos uma gramática é interiorizado e compartilhada né não passa-se daí mas não é uma grande discussão sobre o
que é gramática o que vai fazer é sócio linguística é trabalhar com a noção de sistema né eu mostrar que o sistema não é um bloco fechado homogêneo as que ele tem ao mesmo tempo regras categóricas e regras variáveis e são essas regras variáveis que levam a mudança linguística conceitos de gramática está muito mais rico lado as teorias a gerativistas por exemplo é muito bem e agora o andré marques as perguntas são inacreditáveis diante do quadro de variação e consequentemente mudança linguística suja proeminência do registro de uma variante sobre outra de que maneira se institucionaliza
uma norma de referência ano que pergunta maravilhoso não é né é puxa vida andré marcos andré marques parabéns é isso aí isso aí é um tema para uma dissertação de mestrado tô achando que tem gente fazendo orientação nessa mensagem uai pode ser né é justamente isso né os a formas variantes entram em concorrência e como eu disse vamos passar do tempo uma delas acaba ganhando a o fluminense e como é que isso acontece né normalmente a forma nova surge essa teoria claro música da operação lava viana a a forma nova surge as camadas médias baixas
da população dali é porque as camadas médias altas e altas elas têm a a pressão da norma-padrão da escola é mais forte horas tentam né respeitar o máximo possível as formas mais tradicionais mas as camadas médias baixas não ali vão surgindo as novas formas esse e essas formas podem ser né cada vez adotadas por mais pessoas bandas então coração adotadas pelas camadas dominantes da sociedade né elas deixam de ser consideradas erros e passam a ser consideradas uma forma como um habitual e certo né nós temos aí o avanço progressivo é a da mudança linguística é
uma nova pelas camadas sociais uma outra coisa também interessante sobre eu só quero lembrar de um episódio que nos aconteceu nesses dias ouvimos o menino falar mulher e eu disse a você acabei de escutar mulher quando é que mulher vai ser a forma de referência para mulher e qual foi a resposta que você me deu quando as pessoas que dizem mulher tomaram o poder é isso eu vi mulher e disse marcos acabei de ouvir mulher quando é que mulher vai ser referendada quando acontecer alguma coisa parecida com a revolução francesa por que não francês também
né é exatamente no período da revolução em que a constantly deixa de ser usada e assistir substituído pelo gere né então a é isso quando existe a ascensão social de uma determinada classe a e leva para a hierarquia social eu te falar quando a esse tipo de transformação radical da revolução isso acontece né mas o que eu ia dizer também é que as formas inovadoras surgem na língua falada espontânea e vão também avançando pela escrita né então quando uma forma inovadora já é adotada pela escrita mais monitorada é realmente a mudança já aconteceu então esses
são esses seu número sociais que levam uma forma inovadora a se transformar em forró dominante mas isso também depende de quem fala o que né então por exemplo como disse o exemplo do mar as pessoas falam mulher trabalhar né o placa e globo elas têm ela sofre imenso estigma social e seu mal te falar com nós só que nesse tipo na social dão essas formas não avançam a classe média para a classe média alta né outras coisas assim né vão subindo na escala social mas essas são extremamente de mat e não sobe muito pelo contrário
as pessoas que falam assim quando elas têm acesso à educação formal elas tentam abandonar essas formas latão colt de língua um automaticamente vão assimilando as formas consideradas o cristian lá então são muitas coisas muitas variáveis muitos muitos fenômenos diferentes em que ocorrem nos processos de variação e mudança por isso que mereceu todo uma atualização né por isso que mereceu também toda uma descrição em verbete deste dicionário explica essa pessoa louca que não consegue parar de escrever escreve mais que deveria tá escrevendo um livro novo mas eu não vou contar para vocês não pode amanda eu
fiz essa pergunta da mulher pensando na sua pergunta que vinha logo depois eu acho que a sua pergunta já foi respondida amanda henriques machado que perguntou a relação de preconceito livre entre preconceito linguístico estilo-estigma by estigma eu acho que vai estar respondido até podemos passar para o naldo nogueira isso quer dizer que no gerativismo a mudança ou avaliação não pode ser observada quais os limites da variação e mudança linguística na estrutura da limpa ronaldo nogueira isso é uma orientação a pergunta de orientaçao 26 que o capítulo do faraco fala sobre isso né sobre a mudança
com uma revista na teoria gerativa né é é bom vamos lá deixando de lado negativo isso né pensando no que eu falei aqui sobre a a concepção de variação e mudança na sócio linguística não é então o estruturalismo clássico concebe a língua como sistema homogêneo então determinado momento da história da língua existe um o sistema que é todo fechadinho bonitinho homogêneo né isso impedia o entendimento bom da da mudança linguística então o que vai fazer olabol é introduzir nessa noção clássica sistema ele vai introduzir o que questão de regras categóricas e regras variáveis né então
quais são as regras categórico é só aquelas que não apresentam variação né por exemplo em português o artigo dos sempre esse do nome a casa o menino ninguém dos menino ou casar essas regras estão ali são as réguas categóricas e apresenta variação vamos ser bem mulher e mulher você tem placa e placa você tem assistir o filme assistir ao filme mas você é ruim é ruim então a existe um núcleo ali de regras categóricas existe né em volta delas nem toda metáfora claro regras variados e são essas regras variáveis que ela dinâmica social vão levar
a mudança linguística assim que a a sociolinguística e concebe a estrutura né lembrando que o variacionista laboviana no ainda é é uma escola de a terceiro estruturalista é por isso que trabalha com a noção de sistema também é muito bem e agora vem uma pergunta que toca o que a gente tava falando antes da live qual a relação da linguística com a filosofia da linguagem atual é uma pergunta do mister elite 2010 ai meu deus né e ele vai te ajudar numa fazer uma live sobre filosofia e a gente filosofia da linguagem a gente tava
falando disso antes de entrar no ar com vocês então é eu acho que é para estudar língua linguagem linguística tem que ter uma base filosófica boa falamos disso né eu falei que a gente que se as pessoas conhecessem um pouco da filosofia platônica e resolver uma série de problemas aí é para identificar principalmente mas nós temos em vista eles trabalham com dicotomias né mas a na atualidade várias escolas filosóficas foram foram elaborando um pensamento sobre linguagem ao longo do século 20 principalmente na vamos falar que tem desde a grécia até hoje é muita coisa né
mas uma bateria importante é a teoria dos atos de fala né chamada pragmática linguística é que foi elaborada por filósofos né temos o grande oi gente tem mas também oz tin que trabalhou com a noção de pragmática né usados se fala ah já me iniciozinho do século 20 né o hulk o volante nova é propõe a sua marxismo e filosofia da linguagem né então a tentando elaborar né uma visão marxista do funcionamento da língua né existe aí diversas diversos fenômenos e são analisados pelos filósofos da linguagem para produzir a linguagem antes é verdade não é
para o próprio gerativismo próprio tons que é muito mais um filósofo da linguagem no sentido de propor né uma hipóteses para a origem das línguas né para o funcionamento da língua ele mesmo está muito mais próximo de uma filosofia da linguagem do que de uma linguística teórica linguística bom senso né até porque o tomsk é herdeiro de uma longa tradição que começa exatamente no cartão tem um racionalista é tanto é que ele ele tenta resolver o que ele chama de problema de platão e ele tem chamado linguística cartesiana então vem aí numa uma tradição longa
de 2.500 anos e funcionalismo é uma das correntes filosóficas mais importantes né e nós temos aí ao longo do tempo então a tem muita coisa né então nós tivemos empirismo na linguística racionalismo idealismo né na idade média a a linguagem era basicamente de fundo filosóficos modista da gramática especulativa é uma festa né então a até trinquei uma vez só lembra que eu disse que não existe história da linguística existe história da filosofia da linguagem né porque é isso ninguém pode fazer um trabalho né eu fico se não tiver por papo acho uma teoria uma algum
tipo de construto é divisão de um ponto de vista né então ao conhecimento da da filosofia é muito importante para quem trabalha comigo sem juros olá tudo bem ô alexandre aquino pergunta comenta e depois pergunta banho fala e não é errado falar assim sobre o desafio de descobrir aquilo que os falantes sabem mas não sabem que sabem como identificar esse fenômeno e o que fazer após essa identificação é a uma definição que eu dou de linguística né devo ficar linguística tenta estudar que os falantes sabem mas não sabem que sabem então as pessoas falam né
usam a língua de forma absolutamente tranquila normal competente né mas não sabe explicar por que fazer isso a função do linguiça justamente se debruçar sobre esse fenômeno e tentar analisar este este grande fenômeno é essa coisa impressionante é a capacidade humana né da linguagem então é essa ideia né é como as outras coisas que a gente faz também a gente respira passo o dia inteiro respirando e ai se perguntava alguém quais são não como é que você explica qual é o movimento para estamos órgãos que estão aí implicados isso que vai fazer é o médico
anatomista né ela linguagem também é empregada a língua empregada o tempo inteiro sem que a pessoa tenha consciência disso sem saber como funciona né é um linguiça vem tentar explicar não dá uma uma explicação entendimento para esse fenômeno né e não é errado falar assim eu tento mostrar exatamente alguns algumas formas variantes né algumas novas algumas formas inovadoras que estão indo português brasileiro e que já estão e que já estão há bastante tempo aí as empregadas inclusive na escrita mas que ainda são considerados errados né é uma militância mesmo em favor antes que os objetivos
do livro é em defesa português brasileiro então parte a continuar considerando erradas forma se já estão aí consagradíssimo inclusive na e aí e não há a ideia do livro é já estamos a uma hora e ainda estamos apenas na metade do caminho de pergunta sempre por isso carol essa essa sua solicitação sobre a origem galega do português nosso fazer um pode fazer uma live sobre isso então vamos anotar aí porque tá uma live inteira nós nós temos aqui muitas perguntas eu vou precisar fazer aqui uma curadoria allan dos reis machado pergunta estudo avaliação dos verbos
ter e haver e podemos comprovar que nas fala já ocorreu a mudança mas o fenômeno permanece em variação na linguagem escrita por que essa diferença então justamente por isso porque é a gente não pode falar de escrita como uma coisa você sabe homogênea a escrita se manifesta o expresso a gente vai encontrar esses escritos em determinados genes em cima parece ter mais sentido então você vai ter a temperatura peça de teatro provavelmente alguma poesia história em quadrinhos aí você deve comprar assim leva o texto com sentido é que a gente saúde existencial né na linguagem
mais monitorada que ainda se espera que ocorra o verbo haver né mas é uma variação que está é bastante tempo né a gente fato na língua falada não só no brasil mas na áfrica também né usa-se de preferência deve ter interesses medievais a gente encontra né então essa essa esse uso verbo ter é uma coisa que foi a conservada provavelmente por nós pelos falantes africanos português enquanto que no português europeu ocorreu acham mudança né o verbo haver que era um verbo o concreto é o dela de significava realmente três possuir alguma coisa eu plantei esse
medievais a gente fala assim né você a gente encontra o verbo haver com esse pois aquele que eu falei foi passando sentido concreto para o abstrato e tirou um verbos meramente apresentacional então se você está estudando o essa variação você vai perceber isso né que deve haver ocorre na sala monitorada e não escrita monitorada mas de gêneros monitorados enquanto verbo ter ocorre em outras e outras manifestações em outros gêneros até às vezes a mesma pessoa né ah está falando em público você débora vergueiro para o lado para falar com alguém para conseguir que tinha não
sei que tem ali né então é testando o registro e do gênero são os cruzamentos que a gente tem que fazer sempre olá tudo bem a laís frança eu disse professor é corrente no português brasileiro falado hoje estruturas do tipo o professor ele disse lá vem esse reforço do sujeito por meio do pronome pode ser evidência de reestruturação sintática sem dúvida nenhuma é a gente percebe isso o tempo todo a na televisão o tempo inteiro pessoas falam assim tempo todo cada vez mais né e é realmente isso a tem a ver com uma série de
fenômenos que estão acontecendo todos os brasileiros satisfação numa língua em que a presença do sujeito é obrigatório então a embora nós ainda tenham hoje somos x comecei como falaste em que o verbo sozinhos atraente para o sujeito a uma série de mudanças que ocorreram na língua é o porto uma vez mais sendo uma língua para gol brasileiro o pronome sujeito é obrigatório e também tem a ver com a questão da topicalização o primeiro você anuncia o tema e depois você começa a falar dele retomando por um pronome né isso já tem bastante tempo né e
ocorre no português brasileiro ainda não entra na escrita funcionando típico da fala mais cada vez mais a gente percebe isso então tá ganhando uma intensidade muito forte esse uso do retomada né que ocorre tá em francês não é em algumas das chamadas de alex italianos do norte né você sempre que vai falar você coloca primeira coisa de fazer toma por um pronome o francês nunca desistir sempre longe não ajudou né a ensaio famoso e também é tem um aos sujeito então é um fenômeno que tem a ver com as línguas em que o sujeito é
obrigatório então em vez aqui passeio está errado a gente vai estudar tentar descobrir porque essa forma tá acontecendo já bastante tempo é bom ver sempre as pessoas pedindo referências né marilene silva pergunta quais vertentes de estudo e bibliografia podemos traçar para estudar a história e evolução da língua portuguesa ok beleza né é nós temos livros importantes e se você quer uma história do português não é uma história social do português nós temos o livro do professor fará com novamente que se chama história sócio-política da língua portuguesa que é um monumento livro fabuloso publicado em 2016
mais havana live do professor ivo cansan então a história sócio-política da língua portuguesa como o próprio nome diz não vai trabalhar as transformações fonéticas morfológicas semânticas a língua mas com a história social e política do livro se você quer uma história empresta de a nossa dar uma história interno na forma gente costuma dizer né ou seja conversa como a língua se transformou ao longo do tempo né nesse nessa gramática gramática pedagógica do português além do português brasileiro é a ao tem né pronto uma seção dedicada justamente a história da limpa né o canto do ponto
de vista a da sua transformação social etc como também pelos da transformação do próprio sistema linguístico na evolução dos sons onde essas coisas aconteceram apologia exceto o professor ivo castro é talvez o linguística mais destacado em portugal hoje né um linguiça chá de renome existe uma live que ele live numa aula que ele deu ontem na bralimpia tá disponível tem pele tipo de portugal portugal sucesso o professor do carro tem um livro essencial chamado em todos estão história do português é entendido vai remontando né a história desde as origens no noroeste da península via onde
hoje à galiza até o português moderno é não existe um plástico também foi escrito por um francês é store e do português do ps1 pc antigo utc a sua memória também tem muito boa convivência tá melhorando então qual o tc tem um vinho quero de uma coleção pequena da na frança que foi trazido pelo celso comunicamos nosso mais importante logos eu também ali nós temos bem resumidamente e também lembrando agora falando do pequeno a professora esperança cadeira também portuguesa tem like se chama essencial da história em português e ela também é é praça história da
língua desde as suas origens da lei dessa terra um português moderna editora caminho esse da cadeira para português então nós temos aí a boas histórias da língua né a gente algumas histórias português que já são bastante defasada lá então a gente costuma encontrar e livro do ismael coutinho por exemplo mas em uma perspectiva já bastante espada né ainda não pensei que tivesse loja do século 19 enquanto que esses autores modernos já absorvem e assimilam por exemplo a as teorias da variação da mudança para explicar a história da minha né então eu recomendo esses que estão
aí olá tudo bem o ronaldo nogueira pede só uma confirmação nós vamos precisar avançar só sua inglês que a paramétrica paraoka to the tarallo e kato mary kato o modelo de competição de gramática crohn ea sócio linguística cognitiva são propostas mais refinadas para a abordagem da mudança linguística assim não não sei se são refinados elas elas são na verdade devemos assim tentativas casamento né a américa atores fernando tarallo diziam era um uma funcionam interessante para um casamento herege era uma heresia juntar a sociolinguística com gerativismo da proposta da sociolinguística paramétrica era estar agir como eu
falei tentar a coletar os dados pela pela metodologia da pesquisa sociolinguística e analisar esses fenômenos de variação pela ótica do relativismo é a só ser vista cognitivo é bastante recente né mas também é de novo na tentativa de casar serviço cognitiva os calçots linguísticos então é é sempre uma só tentativas de trazer as disciplinas para colocá-los em contato a investir cada um no seu quadradinho né eu que cada uma delas pode contribuir em relação uma com a outra né a sociolinguística paramétrica foi muito criticada justamente por isso é porque a você não tem como tentar
enfiar né a visão social numa teoria que é essencialmente a social com o gerativismo né mas o nessa proposta muito trabalhos foram feitos dentro dessa linha é muito bem o nosso tá está aí todas as nossas lágrimas robson alves da silva finalmente aparecer embora negue até a morte a norma padrão acaba aceitando as mudanças exemplo disso é o inglês de camões por favor nos ilustra exemplos de norma na verdade são mudanças e ai meu deus como assim é pois é a nova padrão é bem essa característica né resistir resulta muito mais acaba depois de algum
tempo é de longo tempo assimilando a mudança linguística a lembrando e o português começou a ser normatizado justamente na época do camões o século 16 né junto outras línguas europeias então foi aquele um português falava naquela época pelas camadas ilustradas né e o joão de barros chama de barões do outros né então foi esse português falado ali e também claro presente na literatura que começou a ser reconhecido como ali no que devia servir de padrão né mas é claro que chamar o português atual de língua de camões é uma coisa completamente absurda que nós não
falamos a língua de camões nem escrever mus a língua de camões camões é de 1580 né é um é completamente é uma bobagem ridículo chamar o português de língua de camões tem nada a ver a esse tipo de nomenclatura e ficar dizendo a nós estamos destruindo ali medicamento destruir mesmo né cara morreu há 500 anos você tem que ficar aqui em cima disso mas aí isso né esse português que é chamado clássico é que acabou desconfigurando nós como base para o padrão linguístico né e aí só se for quis né bem lentamente então se nós
compararmos uma gramática normativa publicada recentemente né como a gramática normativa publicada no início do século 20 ou no final do século 19 nós vamos encontrar mudanças estão a aceitação de formas inovadoras né se nós pegarmos por exemplo a gramática do professor evanildo bechara moderna gramática portuguesa 1ª edição o que é de 1961 tá bem velhinho da minha idade e se nós pegasse da minha se nós pegarmos a edição de 1999 ali a gente percebe humano a mudança muito grande essa gramática e termos não só de uma nova de novas tentativas de introdução teórica e como
também aceitação de formas que antigamente não era sei né então é isso sabe a pressão dos usos acaba fazendo com que a o padrão reconheça a gente vê isso é um dicionários né dicionário de perfil profissional a carro muitas vezes acolhendo formas que até um pouco tempo atrás eram considerados errados então mudança linguística tão poderosa usa transporte e mesmo com muita resistência ou padrão acaba estimulando essas mudanças e olá tudo bem a luiza pires pergunta esses também eu já tô aqui classificando as perguntas de orientação professor seu estudo sobre preconceito linguístico é muito extenso mas
você eu vou apagar o excelente mas você acredita que ainda exista algum aspecto que deve que deva ser mais bem pesquisado e em que sentido no preconceito sei qual seria algum aspecto de preconceito linguístico olha é alguma coisa que é bem variado para fazendo um trabalho sobre isso provavelmente é uma coisa que é básica que é o seguinte todas as renovações eu costumo sofrer estima principalmente elas vem de camadas sociais inferiores então aquele que a gente acabou de falar né o brasil ele precisa você que a reclamada um toque para o nome aí então isso
pode sofrer estima por pessoas que acha que essa forma nova tá errada falada né e a existe algum tipo de preconceito sobre essas formas inovadores não preconceito linguístico está muito ligado é isso né atendes o que né a inovação vem de que camada social aquela que tem menos prestígio aquela que tem mais prestígio né porque existem mudança de cima para baixo e de baixo para cima né ela em cima para as de baixo para cima aquelas que nascem né principalmente nas camadas menos favorecidas algumas como eu disse podem subir na vida e chegar ao uso
das camadas para ele deixar mas população outras são barradas sabe né então essas são barradas né e constitui a apreensão de traços descont é uma proposta tecnologia da professora stella maris bortoni-ricardo então esse status contigo sofre insistir um sofre preconceito então olha traços contínuos traços graduarte de novo né tecnologia para quem quiser estudar a a sociolinguística com os nomes que realmente tem que ser empregados para as coisas não são os traços graduais aí fer não são os traços descontinuamos os que sofrem mais estigma social é muito bem a sweet fox que nome lindo switch force
is with full professor pode falar sobre o loteamento ea baixamento linguístico altamente rebaixamento são tempo abaixamento mantemos que a gente usa na fonética né nós temos localizar altas e locais baixas aí passou a pagar mais baixa legal a lugar mais alta as vogais eo e essa família toda então é isso que a gente não de alçamento né e abaixamento a gente tem a ver com a médica hoje ela queria relacionar com a mudança né claro na mudança linguística podem ocorrer de lançamento orçamento doméstico as vogais muito bem poderiam falar sobre a mudança fonética do particípio
passado do preto é perfeito do indicativo na 3ª pessoa plural uma pergunta do balcão o tema o fêmur qualquer móvel e de novo seu nome é preciso ir ao méxico é não sei depende do que você tá falando mudança no passe passávamos de que verbos é de que exemplos né assim solto fica fica difícil saber exatamente a qual fenômeno que você passa tirinha né você puder dar algum exemplo depois as perguntas estão encerradas a vamos seus pés e acabamos com as perguntas professor qual caminho para pensar nas propostas de adoção da linguagem neutra diante dos
estudos linguísticos como em todas as meninas etc é uma pergunta do andré luiz souza então isso é um fenômeno que é estudado não é muito mais pela sociologia da linguagem todos os estudos decoloniais os culturais o que é propriamente pela o digamos assim né a linguiça propriamente dita é claro que dentro das suas linguística você pode encontrar vertentes que trabalham com isso existe uma autora britânica chamada débora canon e a ice um estudo muito importante sobre isso a linguagem inclusiva eu sou totalmente a favor né nós vamos transformar a sociedade simplesmente nós vamos acabar com
sexismo só que vamos passar os a linguagem vocês negócio nós vamos sim mostrar a linguagem positiva estarei para poder combater é para deixar claro para trazer a tona esse tipo de discriminação por meio da linguagem então eu sou completamente a favor né é uma confusão na hora de falar a gente não sabe como dizer aquilo é como é que vai pronunciar x mas existem a gente cada vez mais uma conscientização diferença cessário chamar atenção do fenômeno então decimais o seu nome vamos embora as propostas estão aqui vão sendo freio eu por exemplo em falas públicas
que eu só uso feminino para referência pessoa fala as professoras as alunas as colegas a acabar com esse mito de que o masculino é a forma neutra né então são opções estendem claro como a militância política né aí é realmente a nossa a nossa nosso posicionamento político de ânsia do fenômeno é muito bem e a luiza professor como luiza pires como você enxerga assim sessões de palavras e expressões de menor grau de monitoramento em obras literárias contemporâneas acredita que possa haver uma quebra no cânon a partir desse uso tem ocorrendo não é desde o modernismo
o regionalismo é uma introdução é de termos regionais com diálogos mais autêntico os próximos da realidade da língua falada né e agora o que a gente tem isso e é fantástico é que obras produzidas por pessoas vindas de comunidades privilegiadas estão circulando estão sendo a conhecidas ganhando prêmios né sendo traduzidas você tá só o giovane martins né com o sol na cabeça em que ele usa realmente a língua o primeiro dos contos é chocante porque ele fala as coisas flores menino veio bom então a a usa a concordância variável tal como ele é realmente empregado
então a literatura não é mais falcão e só o clássico na literatura envolve tudo envolve letra de música rock história em quadrinhos fixação do isso a literatura vamos lá né todas as linguagens possíveis em ser demitida sair muito bem já estamos a uma hora mais uma quase uma hora e trinta minutos 1:21 no ar acho que já tá na hora de a gente se despedir eu gostaria de perguntar a vocês nós estamos juntos já há seis encontros eu gostaria de te perguntar quem de vocês vai examinou a possibilidade de assinar o nosso clube nós estamos
momento de quarentena coloque dá um previsto para daqui a pouco então se vocês quiserem assinar o nosso clube e nos ajudaram muito o tempo cura duração nós não não sabemos definir não temos previsão e se você já se não esse a experiência é boa nos ajudem a conquistar novos assinantes para o parabólicos num país em que as livrarias estão fechando a saraiva ontem fechou 18 livrarias são 18 cidades que não vão ter mais os nossos livros e o nosso contato direto com vocês o fato de vocês nos conhecerem é o que nos dá garantia de
continuar produzindo cultura na área que nós escolhemos atuar então pense nisso por favor nós estamos com o kit do marcos com promoção no site também para quem ainda não tem os livros são sete livros gramado a língua linguagem linguística gramática de bolso do porto o cheiro sete erros aos quatro ventos portuguesa brasileiro convite a pesquisa não é errado falar assim defesa do português brasileiro nada na liga por acaso e o objeto língua além disso você recebe uma caneca de letras e uma máscara para se proteger a sair de casa a máscara não está aqui porque
eu a peguei estou usando então nós temos aí todas essas tentativas de estar junto a vocês oferecendo os livros nos quais todo esse pensamento está registrado para que vocês possam pesquisar e para autografados para quem enquanto estiver a tomar o senado em são paulo exato os livros podem se alternar eu tenho trazido livros todos os dias os livros de vocês e de outras pessoas para ele autografar trago da editora então pensa em voltar a bola e por favor divulguem a parábola porque nós estamos precisando muito de apoio nesse tempo as livrarias não estão funcionando e
nós temos todos os nossos compromissos e preocupações diante do que está acontecendo no país nós não sabemos confunda ser a recessão e onde ela vai nos levar não me desculpem o apelo mas eu aproveito da intimidade que estamos desenvolvendo aqui muito bem disso essa professora muito obrigado pelas perguntas perguntas tem sido cada vez melhores pois é muito eu acho que nós estamos selecionando aí um publicou muito bem preparado né ah não estou encontrando as perguntas clássicas de sempre né estão até me diz achando que a pensar na hora e responder de forma a for mais
objetiva possível né mas agradeço realmente essas perguntas têm sido feitas e na próxima sexta-feira a gente se encontra e aqui para falar um pouco de história da língua portuguesa muito bem essa notícia essa essa ideia foi boa aí vamos falar um pouco sobre a história da linha a ideia da carol vocês me algumas perguntas gente que eu não fiz porque elas fogem do tema para a gente manter depois o vídeo no tema concentrado do tema alguém pediu para classificar a linguagem do inominável a carol perguntou se não ia nos falar de política nós vamos falar
de tudo isso quando o tema permitir então e esse fomos falar do inominável não vai rolar não não há condições falar é melhor não né ou falemos por o rede por mensagem etc né porque a a raiva é tanta é um poço até aqui de mágoa né então gente mais uma vez muito obrigado boa noite sexta-feira teremos história da língua e esperamos encontrar a todos vocês todos vocês aqui de volta muito obrigado boa noite até a próxima e aí
Copyright © 2024. Made with ♥ in London by YTScribe.com