help pol tudo bem gente nós vamos ver as preposições de tempo agora a gente vai aprender a usar as preposições de tempo e no português tem um monte preposições de tempo é o que mais tem no português que vocês têm por exemplo abre o horário você tem aí 3 eu trabalho há uma hora as duas horas ao meio-dia à meia-noite aí você vai pra semana 70 não me engano mais quatros eu trabalho na segunda eu trabalho às segundas e de vez em quando o pessoal fala nas segundas também né né é o trabalho no sábado
o trabalho aos sábados ou nos sábados né você tem um monte de posições você tem dia da semana homem da semana mulher no campo que tem início reserva na segunda na terça na quarta e na quinta e na sexta no sábado e no domingo o inglês não tem isso e eu vou escrever à lusa uma dúzia de frases eu quero que especulem duas linhas embaixo de cada frase ok vamos lá [Música] repita comigo estas quinze frases eyeworks morning eyeworks envie a feminine eyeworks mirim ayman a night work mandei firework o nissan 10 eyeworks wiccans airwick
10 eyeworks wig night work até no bloco eyeworks e até eyeworks até nem é o work até em eyeworks é mesmo a eyeworks khamenei bom vamos começar a entender as preposições de tempo agora tá primeira frase ali em cima ai walking the morning você pode traduzir para o português como eu trabalho de manhã aí você fala mas peraí eu trabalho de manhã são quatro palavras em português nem eu trabalho de manhã só que aí eu tenho cinco uma duas três quatro cinco ao art in the morning porque na realidade inglesa a gente não fala trabalho
de manhã a gente fala o trabalho na manhã ainda um na cabeça ué mas na manhã continua tendo quatro palavras eu trabalho na manhã mas na verdade o que é o nado português a junção de em massa' juntou virou na em mais o juntou virou um nó em inglês no junto e nem vai juntar mais cedo junto até hoje então ao pé da letra como se a gente falar seu trabalho em a manhã então eu trabalho de manhã a york monin morning significa manhã ok então ela repita comigo novamente york the morning eyeworks and after
nenhum significa eu trabalho de tarde ou é o trabalho à tarde e já tem duas proposições para esse período né o trabalho de tarde ao trabalho à tarde e em inglês é a york the afternoon tá ateneu significa tarde porque tarde o que quer dizer after na pós meio de afternoon é a tarde agora este é que causa muita confusão eu quero que vocês prestem bem atenção neste ataque se você vai procurar no dicionário a tradição de inman vai estar lá período vespertino e vocês não usam o ibi no brasil por que o período vespertino
de vocês é muito curto que eu vou explicar no inverno escurece por volta de que horas 6 não é e no verão escurece por volta de que horas 8 então lá a diferença entre uma estação e outra é de apenas duas horas então duas horas é um período onde pode ser dia e não apenas noite este é o hífen o período vespertino então vocês não usam porque duas horas é um período muito curto no canadá no inverno deu quatro horas da tarde noite e só salvar e amanhecer lá por volta de umas nove da manhã
mas em compensação no verão 10 horas da noite de dia ainda então olha a diferença de quatro para dez no inverno os conhece as quatro novo verão escurece as 10 então são seis horas 6 horas eu já posso considerar como um período do dia por que eu não posso falar que cinco horas é de noite é como de noite no verão toma sol e eu não posso falar que seis horas é de dia como de dias se já de noite no inverno então fica dentro de sinimbu que a gente chama que win min o período
vespertino onde pode ser dia como pode ser noite sabe o que é curioso por um período que não existe o português você tem um monte de apelidos para ele o que poderia muito bem traduziu essa frase aí workline bem tudo bem a tradução literal é o trabalho no vespertino mas se falar em português antiga vespertina restaurante novo é só perguntar né que ninguém considera vespertino como um período do dia mas não existe nada que falar o seguinte a eu trabalho à tardinha de tardezinha à noitinha ao anoitecer ao entardecer à tardezinha nessas tem um monte
de apenas por um período que nem sequer vocês usam o português então entender o que é livre o hiring é aquele período final do dia e início de noite que pode ser tanto dia como noite dependendo da estação e agora o night work a nine eu trabalho à noite ou é o trabalho de noite essa é a tradição da última prazo entenderam as quatro prazos para o trabalho de manhã eu trabalho à tarde eu trabalho ao entardecer ao anoitecer e eu trabalho à noite seja o que aqui eu estou usando o im aqui eu estou
usando o im aqui estou usando o im mas aqui eu estou usando é tu não tá usando o im o que os três de cima tem debaixo não tem e é usado para períodos de urna nos você usa a ir para períodos diurnos mordem manhã é dia então em after nem à tarde é dia então aí henin no verão é dia ao entardecer final de tarde então aí agora à noite não noite nunca vai ser dia então noite é um ato de janeiro agora quem mandei sair dessa não sei se alguém percebeu isso eu fiz
questão de colocar o mandei e os andrez dois dias ana pra mostrar duas coisas para vocês primeiro independente de estar no singular ou no plural é a mesma posição independente de ser um dia da semana feminino ou masculino é a mesma preposição por que vocês têm eu trabalho na segunda na terça na quarta na quinta na sexta e no sábado no domingo tem nada disso bom que nem feira tem vocês ainda têm a feira e na segunda feira terça feira aliás cadê a primeira feira não tem lógica isso como é que pode começar no 2t
começar num qual é o primeiro dia útil o segundo a segunda feira usou cinco dias úteis era muito mais fácil ter feito a primeira feira a segunda feira terça feira quarta feira quinta feira sábado e domingo há cinco dias a primeira quinta sabem seria muito mais fácil não na minha cabeça é nossa na cadeia primeira feira assumiu ontem que não há diferença entre masculino e feminino singular e plural e se não existe tá então lá eu trabalho na segunda eyeworks um maneira eu trabalho aos domingos eyeworks o nissan 10 agora que o wigan x aimoré
cong khan significa eu trabalho nos fins de semana e nos finais de semana tão quente não tem que ficar lá o palio weekend né então a propaganda não é por isso que tem aquele nome we can' porque no final de semana sempre as coisas tudo lá atrás o isopor lá a sogra que for vai pra lá ela se acampar na barra à presidência enorme falha de fim de semana então ao órgão weekend seu trabalho nos fins de semana ou nos finais de semana airton e 10 alguém sabe fazer gol em dez dias de semana segunda
terça quarta quinta sexta maior tombo week nights eu trabalho nas noites de semana como assim o s p em dia de semana tem que ter noites embora fica 24 horas dia não querer dar um exemplo andré agora não tem mais ela tinha um programa do jô lembra que era mais fácil falar que programa do jô passava na televisão de segunda a sexta noite sabe domingo não tinha ou falar que o programa já passava na televisão 'cnn' night acabou uma palavra só seja basta charada então me finais da noite de semana então a segunda a domingo
os fins ou finais de semana dias de semana noites de semana que tudo isso aqui têm em comum para que esteja usando o nome em todas elas tudo que for semana uma única promoção olhe agora que é eyeworks até a coca é o trabalho às 10 horas só que preste atenção se vai traduzir de forma adaptada para o português como horas ou hora mas a verdadeira tradição não é essa que nós temos nós temos a palavra ora em inglês sabe como é que a palavra ora em inglês essa palavra aqui ó só que a hora
é usado apenas para duração como assim eu assisti a um filme de duas horas aí at war powers agora eu assistir um filme as duas horas a at work coloca o toque para o horário our world no plural é para duração e uma outra curiosidade você só pode usar a claque por horas exatas tá como assim repita comigo um ano e coloca o tio e 40 i a placa fora com a fae coloco sei que se coloca é saber na placa eita coque na ilha coloca o pé na copa e leva na claque huelva coloca
e só pára aí não existe 13 horas 14 horas 15 horas que nem vocês usam não tem pode olhar o relógio só tem 12 pontos não tem 13 14 ponteiros só tem 12 então inglês não existe 13 horas 15 horas 20 horas ai como é que eu vou saber se olha tiver de dia ou é um horário se tiver de noite é outro ai caso exista a possibilidade de se confundir porque as pessoas também acho o seguinte que você é obrigado a usar o a mpm obrigatoriamente não se só uso em piano que não é
inglês viu mpe então ali não é não ver nem do inglês vem do latim antevê meridian post meridian é que na frente da linha meridional do tempo depois na linha meridional do tempo ea gente só usa quando existe a possibilidade de confundir por exemplo pergunta pra mim agora que horas são eu vou falar eu vou falar é claro não preciso falar em equipe é necessário tarde noite que não é 8 horas da manhã e estava em coma acordou agora entendeu e mesmo assim se olhar pela janela você vai perceber que oito da noite não oito
da manhã agora você usa o young ano quando existe a possibilidade de se confundir por exemplo vou te ligar amanhã às 8h para você não ficar das oito da manhã até às oito da noite do lado do telefone eu falo eu irei anos se pode manhã e piano se for à noite né a emi vai da meia noite até às 11 59 de vocês um minuto um segundo antes do meio-dia e o pm vai do meio dia até às 23 59 de vocês é o piano ok então agora aqui ou lá então o có a
mais o toque então eu posso traduzir como horas sim outra coisa você fala é uma hora são duas horas né o colóquio vai ter que ir ao ele vai ser sempre desta forma o coloco ano a copa tio a coca não é o ano com óptima clocks que as pessoas acham uma hora duas horas não há cota sempre dessa forma então lá eu trabalho às 10 horas eu trabalho às 10 eu trabalho até nem é uma das dez da manhã eu trabalho atuante e mais dez da noite seria 22 horas de vocês só aqui quatro
maneiras de falar 10 trabalho às 10 horas eu trabalho às 10 o trabalho às 10 da manhã o trabalho às 10 da noite agora que a warner quer alguém sabe quer dizer nenhum bom sipar de after nenhum então quer dizer que eu né meio dia nem meio-dia significa meio dia aimar quer nenhum eu trabalho ao meio dia ea york a menai que se imagina que seja o que eu trabalho à meia noite então lá eu trabalho às 10 horas ao trabalho às 10 o trabalho às 10 da manhã ao trabalho às 10 da noite eu
trabalho ao meio dia eu trabalho à meia noite o que todas essas frases têm em comum para que eu esteja usando eto em todas elas em que elas têm em comum exatamente ó tudo que for referente à horário a preposição é ea única sessão então essa noite como noite não é um período diurno também é usado at all right inteiro então lá e para períodos diurnos olha para tudo referente à semana ea ti para o horário e noite também é porque não é um período diurno