7 Daily Words Japanese People Really Use | Japanese Listening Practice #50

32.09k views4611 WordsCopy TextShare
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
📘 Episode 50 Highlights: You’ll discover 7 common words that Japanese people use every day! 👂 Easy...
Video Transcript:
Hello everyone. This is Ayano from Ayano's Learning Hub. Thank you for always listening to me.
Today, I would like to introduce some words that Japanese people often use in daily conversation. Are there any expressions that you don't find in textbooks but hear often in your Japanese studies? About words that Japanese people often say.
For example, words like “nanka” and “yabai”. You can find many of these words in native Japanese conversation. But they are not listed in detail in dictionaries.
But if you know these expressions and can use them, your conversation will become more natural. And you can get closer to Japanese people. So, in this article, we will introduce seven such natural Japanese-like habits and phrases.
I will also give you examples of how to use them and in what situations they sound natural. Please listen to the end. The first one is “naruhodo".
Have you ever heard of it? I think Japanese people often say it. Naruhodo” It is a way of saying that you understand something after you have heard it.
For example, when someone explains something to you and you say, “o~ naruhodo” it is a sign that you are listening and understanding. It conveys a sense of proper understanding better than just nodding “un". Let me show you an example sentences.
A: Press this button to start copying B: I see! Thank you. It's like this.
Then, A 「He gets up at 5:00 a. m. every morning and runs.
」B 「I see! That's why he's so fit. 」.
It sounds natural when used when you are surprised to learn something new or when you really understand something. You may have just thought, “naruhodo"! Please try using it.
The second is “tashikani (indeed, You're right)". This is also often used. It is used when you strongly agree with the other person's opinion.
When you feel that you agree with the other person's opinion in a conversation, you can express your sympathy by saying, “tashikani". It also brings you closer to the other person. It makes them feel that you understand them.
Okay, I'll show you some examples of “tashikani” as well. A「Shinjuku station is always crowded and tiring. 」B 「tashikani!
(Indeed). Especially in the morning. 」It's like this.
A「The hardest part of studying is getting started, isn't it? 」B 「tashikani (Indeed). It takes me 30 minutes to start studying too.
」. It is used like this. But actually, “naruhodo (I see)” and “tashikani (Indeed)” should be used with caution.
In fact, they are expressions that should be avoided in business situations. For example, saying, “naruhodo,” in response to a boss or customer, may give the impression of being a bit superior, as if to say, “I understand what you are saying". tashikani,” too, can sound supercilious, as if to say, ”I accept your opinion".
Depending on the person you are talking to, it may sound rude. Outside of business situations, it is very useful and often used by Japanese people, so please try to use it more and more. OK, let's go on and on.
The third is “nanka". Nanka” is a word used when one wants to speak softly without clearly stating the meaning. Japanese people often avoid straightforward expressions.
Therefore, “nanka” is used very often in conversation. Let me show you an example of how to use it. You seem to be kinda in low spirits today".
"I'm kinda hungry". I'm feeling kinda tired lately,” ”I feel kinda at home in this cafe". We really do say “nanka” a lot.
I think I also use “nanka” a lot unconsciously. In English, "nanka" is translated into "kind" or "like. If we use it too much, people might say it is kind of too light.
But it is a very useful expression for natural conversation. I think “nanka” is a key word for speaking in a Japanese way. Now for the fourth one, “otsukare” and “otsukare-samaesu” I am sure you have all heard this one often by now, haven't you?
This is a common greeting used by Japanese people. It is difficult to translate directly. It contains such a variety of meanings.
One is used after someone has worked hard, meaning “You did your best. For example, “Good job on your test. or “Good job.
or “Good day at work. It is also used as a greeting when you meet someone or when you leave a place without much meaning. For example, when you meet a friend, you say, “O, otsukare".
It doesn't mean anything in particular. It is just like “Hi. Or, when you leave, say, "jaa otsukare".
If you use this with your friends and colleagues, I think it will bring you much closer together. I feel like, “Oh, you care about me! Even in my YouTube comments, sometimes people comment on my YouTube page and say, “Otsukaresama desu(Thank you for your hard work".
This also makes me very happy. I also want to say to everyone, “itsumo nihongo no benkyou otsukaresamadesu (Thanks for always studying Japanese). This means the first one I mentioned earlier.
I would like to say to everyone who is working hard, “Otsukare samadesu (Thank you for your hard work” for the way you are doing). And the fifth is the words, “Daijoubu”“Daijoubudesu". This is really convenient.
Japanese people say it often. But “Daijoubu” can mean both “OK” and “No. For learners of Japanese, it can be a confusing word at first.
When it has an OK meaning, it is used to mean that there is no problem. For example, if you are asked "What's wrong? Are you not feeling well"?
Daijoubu” means don't worry. On the other hand, if the answer is “No,” it is a time like this. For example, suppose a clerk at a convenience store asks, “Do you want a bag?
”. Many people say, “Daijoubudesu (No, thank you). This means “I don't need it”.
It is used when you want to decline the offer more gently than when you clearly don't want it. As I mentioned earlier, Japanese people tend not to communicate very straightforwardly. They often refuse in a roundabout way.
So, “Daijoubu” is a word that has a bit of Japanese-ness to it, in that you want to turn down the offer softly so as not to hurt the other person. Another example is when someone asks, “Do you want some of this? ” But if you're full, you can decline gently as saying, “Daijoubu (I'm fine, thanks.
)". You can say no without denying the other person's thoughtfulness, which makes a good impression. And the sixth one is “Yisho”.
Have you ever heard of “Yoisho”? It is one of the most common phrases used by Japanese people. But the meaning of the word is not clear.
For learners, it may be a little strange word. This word is, yes, a word that comes up when you move your body and take the next action or try your best. For example, when you lift something heavy, we say “yosho".
Also, when we stand up or sit down, we say “yoisho”. Be careful not to say this too often or you will sound like an auntie or uncle. But I often say it.
I find myself saying it. I want to be careful not to say it too much and look like I am old. The last word I would like to introduce is “yabai".
Yabai” is a slang word with many meanings, especially in today's Japanese language. Have you heard of it? Originally, it had a negative meaning such as dangerous or bad.
Recently, it has been used in positive ways, such as “wow, great, incredible. A positive example would be, “kono aisu yabai" means it is very delicious. Kono anime yabai, kandoushita” So that means it was great, it was fantastic.
There are also negative examples to the contrary. “Yabai neboushita (Oh no, I overslept)" or ”tesuto zenzen dekinakatta yabai (I didn't do well on the test". This is used when the situation is not good.
The point is to use them when emotions are strong. So, if you use “yabai” too much, it may sound a bit childish. But I hear and use “yabai” a lot, so it is very useful.
I often say “yabai” myself. It can mean good or bad, so it is convenient to be able to put various meanings with the same “yabai". OK.
So, this time, I have introduced seven words commonly used by Japanese people. How many of the seven did you know? If you know these natural way of speaking and slang, you will be able to have a very smooth conversation with Japanese people.
Of course, you should also remember to use polite expressions and use them differently depending on the situation and the person you are using them with. You don't have to use all of them perfectly at once. First, pick one or two favorite expressions and try saying them.
You will learn the language naturally by actually using it. The best way to improve your Japanese is to listen a lot, speak a lot, and make a lot of mistakes. Well, that's all for this time.
See you in the next video. Thank you for listening to the end. See you soon.
Hello everyone. This is Ayano from Ayano's Learning Hub. Thank you for always listening to me.
Today, I would like to introduce some words that Japanese people often use in daily conversation. Are there any expressions that you don't find in textbooks but hear often in your Japanese studies? About words that Japanese people often say.
For example, words like “nanka” and “yabai”. You can find many of these words in native Japanese conversation. But they are not listed in detail in dictionaries.
But if you know these expressions and can use them, your conversation will become more natural. And you can get closer to Japanese people. So, in this article, we will introduce seven such natural Japanese-like habits and phrases.
I will also give you examples of how to use them and in what situations they sound natural. Please listen to the end. The first one is “naruhodo".
Have you ever heard of it? I think Japanese people often say it. Naruhodo” It is a way of saying that you understand something after you have heard it.
For example, when someone explains something to you and you say, “o~ naruhodo” it is a sign that you are listening and understanding. It conveys a sense of proper understanding better than just nodding “un". Let me show you an example sentences.
A: Press this button to start copying B: I see! Thank you. It's like this.
Then, A 「He gets up at 5:00 a. m. every morning and runs.
」B 「I see! That's why he's so fit. 」.
It sounds natural when used when you are surprised to learn something new or when you really understand something. You may have just thought, “naruhodo"! Please try using it.
The second is “tashikani (indeed, You're right)". This is also often used. It is used when you strongly agree with the other person's opinion.
When you feel that you agree with the other person's opinion in a conversation, you can express your sympathy by saying, “tashikani". It also brings you closer to the other person. It makes them feel that you understand them.
Okay, I'll show you some examples of “tashikani” as well. A「Shinjuku station is always crowded and tiring. 」B 「tashikani!
(Indeed). Especially in the morning. 」It's like this.
A「The hardest part of studying is getting started, isn't it? 」B 「tashikani (Indeed). It takes me 30 minutes to start studying too.
」. It is used like this. But actually, “naruhodo (I see)” and “tashikani (Indeed)” should be used with caution.
In fact, they are expressions that should be avoided in business situations. For example, saying, “naruhodo,” in response to a boss or customer, may give the impression of being a bit superior, as if to say, “I understand what you are saying". tashikani,” too, can sound supercilious, as if to say, ”I accept your opinion".
Depending on the person you are talking to, it may sound rude. Outside of business situations, it is very useful and often used by Japanese people, so please try to use it more and more. OK, let's go on and on.
The third is “nanka". Nanka” is a word used when one wants to speak softly without clearly stating the meaning. Japanese people often avoid straightforward expressions.
Therefore, “nanka” is used very often in conversation. Let me show you an example of how to use it. You seem to be kinda in low spirits today".
"I'm kinda hungry". I'm feeling kinda tired lately,” ”I feel kinda at home in this cafe". We really do say “nanka” a lot.
I think I also use “nanka” a lot unconsciously. In English, "nanka" is translated into "kind" or "like. If we use it too much, people might say it is kind of too light.
But it is a very useful expression for natural conversation. I think “nanka” is a key word for speaking in a Japanese way. Now for the fourth one, “otsukare” and “otsukare-samaesu” I am sure you have all heard this one often by now, haven't you?
This is a common greeting used by Japanese people. It is difficult to translate directly. It contains such a variety of meanings.
One is used after someone has worked hard, meaning “You did your best. For example, “Good job on your test. or “Good job.
or “Good day at work. It is also used as a greeting when you meet someone or when you leave a place without much meaning. For example, when you meet a friend, you say, “O, otsukare".
It doesn't mean anything in particular. It is just like “Hi. Or, when you leave, say, "jaa otsukare".
If you use this with your friends and colleagues, I think it will bring you much closer together. I feel like, “Oh, you care about me! Even in my YouTube comments, sometimes people comment on my YouTube page and say, “Otsukaresama desu(Thank you for your hard work".
This also makes me very happy. I also want to say to everyone, “itsumo nihongo no benkyou otsukaresamadesu (Thanks for always studying Japanese). This means the first one I mentioned earlier.
I would like to say to everyone who is working hard, “Otsukare samadesu (Thank you for your hard work” for the way you are doing). And the fifth is the words, “Daijoubu”“Daijoubudesu". This is really convenient.
Japanese people say it often. But “Daijoubu” can mean both “OK” and “No. For learners of Japanese, it can be a confusing word at first.
When it has an OK meaning, it is used to mean that there is no problem. For example, if you are asked "What's wrong? Are you not feeling well"?
Daijoubu” means don't worry. On the other hand, if the answer is “No,” it is a time like this. For example, suppose a clerk at a convenience store asks, “Do you want a bag?
”. Many people say, “Daijoubudesu (No, thank you). This means “I don't need it”.
It is used when you want to decline the offer more gently than when you clearly don't want it. As I mentioned earlier, Japanese people tend not to communicate very straightforwardly. They often refuse in a roundabout way.
So, “Daijoubu” is a word that has a bit of Japanese-ness to it, in that you want to turn down the offer softly so as not to hurt the other person. Another example is when someone asks, “Do you want some of this? ” But if you're full, you can decline gently as saying, “Daijoubu (I'm fine, thanks.
)". You can say no without denying the other person's thoughtfulness, which makes a good impression. And the sixth one is “Yisho”.
Have you ever heard of “Yoisho”? It is one of the most common phrases used by Japanese people. But the meaning of the word is not clear.
For learners, it may be a little strange word. This word is, yes, a word that comes up when you move your body and take the next action or try your best. For example, when you lift something heavy, we say “yosho".
Also, when we stand up or sit down, we say “yoisho”. Be careful not to say this too often or you will sound like an auntie or uncle. But I often say it.
I find myself saying it. I want to be careful not to say it too much and look like I am old. The last word I would like to introduce is “yabai".
Yabai” is a slang word with many meanings, especially in today's Japanese language. Have you heard of it? Originally, it had a negative meaning such as dangerous or bad.
Recently, it has been used in positive ways, such as “wow, great, incredible. A positive example would be, “kono aisu yabai" means it is very delicious. Kono anime yabai, kandoushita” So that means it was great, it was fantastic.
There are also negative examples to the contrary. “Yabai neboushita (Oh no, I overslept)" or ”tesuto zenzen dekinakatta yabai (I didn't do well on the test". This is used when the situation is not good.
The point is to use them when emotions are strong. So, if you use “yabai” too much, it may sound a bit childish. But I hear and use “yabai” a lot, so it is very useful.
I often say “yabai” myself. It can mean good or bad, so it is convenient to be able to put various meanings with the same “yabai". OK.
So, this time, I have introduced seven words commonly used by Japanese people. How many of the seven did you know? If you know these natural way of speaking and slang, you will be able to have a very smooth conversation with Japanese people.
Of course, you should also remember to use polite expressions and use them differently depending on the situation and the person you are using them with. You don't have to use all of them perfectly at once. First, pick one or two favorite expressions and try saying them.
You will learn the language naturally by actually using it. The best way to improve your Japanese is to listen a lot, speak a lot, and make a lot of mistakes. Well, that's all for this time.
See you in the next video. Thank you for listening to the end. See you soon.
Hello everyone. This is Ayano from Ayano's Learning Hub. Thank you for always listening to me.
Today, I would like to introduce some words that Japanese people often use in daily conversation. Are there any expressions that you don't find in textbooks but hear often in your Japanese studies? About words that Japanese people often say.
For example, words like “nanka” and “yabai”. You can find many of these words in native Japanese conversation. But they are not listed in detail in dictionaries.
But if you know these expressions and can use them, your conversation will become more natural. And you can get closer to Japanese people. So, in this article, we will introduce seven such natural Japanese-like habits and phrases.
I will also give you examples of how to use them and in what situations they sound natural. Please listen to the end. The first one is “naruhodo".
Have you ever heard of it? I think Japanese people often say it. Naruhodo” It is a way of saying that you understand something after you have heard it.
For example, when someone explains something to you and you say, “o~ naruhodo” it is a sign that you are listening and understanding. It conveys a sense of proper understanding better than just nodding “un". Let me show you an example sentences.
A: Press this button to start copying B: I see! Thank you. It's like this.
Then, A 「He gets up at 5:00 a. m. every morning and runs.
」B 「I see! That's why he's so fit. 」.
It sounds natural when used when you are surprised to learn something new or when you really understand something. You may have just thought, “naruhodo"! Please try using it.
The second is “tashikani (indeed, You're right)". This is also often used. It is used when you strongly agree with the other person's opinion.
When you feel that you agree with the other person's opinion in a conversation, you can express your sympathy by saying, “tashikani". It also brings you closer to the other person. It makes them feel that you understand them.
Okay, I'll show you some examples of “tashikani” as well. A「Shinjuku station is always crowded and tiring. 」B 「tashikani!
(Indeed). Especially in the morning. 」It's like this.
A「The hardest part of studying is getting started, isn't it? 」B 「tashikani (Indeed). It takes me 30 minutes to start studying too.
」. It is used like this. But actually, “naruhodo (I see)” and “tashikani (Indeed)” should be used with caution.
In fact, they are expressions that should be avoided in business situations. For example, saying, “naruhodo,” in response to a boss or customer, may give the impression of being a bit superior, as if to say, “I understand what you are saying". tashikani,” too, can sound supercilious, as if to say, ”I accept your opinion".
Depending on the person you are talking to, it may sound rude. Outside of business situations, it is very useful and often used by Japanese people, so please try to use it more and more. OK, let's go on and on.
The third is “nanka". Nanka” is a word used when one wants to speak softly without clearly stating the meaning. Japanese people often avoid straightforward expressions.
Therefore, “nanka” is used very often in conversation. Let me show you an example of how to use it. You seem to be kinda in low spirits today".
"I'm kinda hungry". I'm feeling kinda tired lately,” ”I feel kinda at home in this cafe". We really do say “nanka” a lot.
I think I also use “nanka” a lot unconsciously. In English, "nanka" is translated into "kind" or "like. If we use it too much, people might say it is kind of too light.
But it is a very useful expression for natural conversation. I think “nanka” is a key word for speaking in a Japanese way. Now for the fourth one, “otsukare” and “otsukare-samaesu” I am sure you have all heard this one often by now, haven't you?
This is a common greeting used by Japanese people. It is difficult to translate directly. It contains such a variety of meanings.
One is used after someone has worked hard, meaning “You did your best. For example, “Good job on your test. or “Good job.
or “Good day at work. It is also used as a greeting when you meet someone or when you leave a place without much meaning. For example, when you meet a friend, you say, “O, otsukare".
It doesn't mean anything in particular. It is just like “Hi. Or, when you leave, say, "jaa otsukare".
If you use this with your friends and colleagues, I think it will bring you much closer together. I feel like, “Oh, you care about me! Even in my YouTube comments, sometimes people comment on my YouTube page and say, “Otsukaresama desu(Thank you for your hard work".
This also makes me very happy. I also want to say to everyone, “itsumo nihongo no benkyou otsukaresamadesu (Thanks for always studying Japanese). This means the first one I mentioned earlier.
I would like to say to everyone who is working hard, “Otsukare samadesu (Thank you for your hard work” for the way you are doing). And the fifth is the words, “Daijoubu”“Daijoubudesu". This is really convenient.
Japanese people say it often. But “Daijoubu” can mean both “OK” and “No. For learners of Japanese, it can be a confusing word at first.
When it has an OK meaning, it is used to mean that there is no problem. For example, if you are asked "What's wrong? Are you not feeling well"?
Daijoubu” means don't worry. On the other hand, if the answer is “No,” it is a time like this. For example, suppose a clerk at a convenience store asks, “Do you want a bag?
”. Many people say, “Daijoubudesu (No, thank you). This means “I don't need it”.
It is used when you want to decline the offer more gently than when you clearly don't want it. As I mentioned earlier, Japanese people tend not to communicate very straightforwardly. They often refuse in a roundabout way.
So, “Daijoubu” is a word that has a bit of Japanese-ness to it, in that you want to turn down the offer softly so as not to hurt the other person. Another example is when someone asks, “Do you want some of this? ” But if you're full, you can decline gently as saying, “Daijoubu (I'm fine, thanks.
)". You can say no without denying the other person's thoughtfulness, which makes a good impression. And the sixth one is “Yisho”.
Have you ever heard of “Yoisho”? It is one of the most common phrases used by Japanese people. But the meaning of the word is not clear.
For learners, it may be a little strange word. This word is, yes, a word that comes up when you move your body and take the next action or try your best. For example, when you lift something heavy, we say “yosho".
Also, when we stand up or sit down, we say “yoisho”. Be careful not to say this too often or you will sound like an auntie or uncle. But I often say it.
I find myself saying it. I want to be careful not to say it too much and look like I am old. The last word I would like to introduce is “yabai".
Yabai” is a slang word with many meanings, especially in today's Japanese language. Have you heard of it? Originally, it had a negative meaning such as dangerous or bad.
Recently, it has been used in positive ways, such as “wow, great, incredible. A positive example would be, “kono aisu yabai" means it is very delicious. Kono anime yabai, kandoushita” So that means it was great, it was fantastic.
There are also negative examples to the contrary. “Yabai neboushita (Oh no, I overslept)" or ”tesuto zenzen dekinakatta yabai (I didn't do well on the test". This is used when the situation is not good.
The point is to use them when emotions are strong. So, if you use “yabai” too much, it may sound a bit childish. But I hear and use “yabai” a lot, so it is very useful.
I often say “yabai” myself. It can mean good or bad, so it is convenient to be able to put various meanings with the same “yabai". OK.
So, this time, I have introduced seven words commonly used by Japanese people. How many of the seven did you know? If you know these natural way of speaking and slang, you will be able to have a very smooth conversation with Japanese people.
Of course, you should also remember to use polite expressions and use them differently depending on the situation and the person you are using them with. You don't have to use all of them perfectly at once. First, pick one or two favorite expressions and try saying them.
You will learn the language naturally by actually using it. The best way to improve your Japanese is to listen a lot, speak a lot, and make a lot of mistakes. Well, that's all for this time.
See you in the next video. Thank you for listening to the end. See you soon.
Related Videos
Why Japanese Culture Is Hard? - Honne & Tatemae | Japanese Listening Practice #51
42:57
Why Japanese Culture Is Hard? - Honne & Ta...
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
571 views
Traits of People Who Master Japanese | Japanese Listening Practice #44
51:44
Traits of People Who Master Japanese | Jap...
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
98,876 views
Salary in Japan | Japanese Listening Practice #41
1:16:05
Salary in Japan | Japanese Listening Pract...
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
68,070 views
100 Japanese Expressions related to Daily Activities [with Example Sentences]
28:23
100 Japanese Expressions related to Daily ...
Japoket-Japanese
53,323 views
1-Hour Japanese Listening - Regions of Japan #56 Podcast
1:00:21
1-Hour Japanese Listening - Regions of Jap...
OkkeiJapanese
32,042 views
Spring in Japan | Japanese Listening Practice #48
38:58
Spring in Japan | Japanese Listening Pract...
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
7,932 views
Japanese convenience stores and life - Simple Japanese Listening (ENG SUB) #70
1:10:59
Japanese convenience stores and life - Sim...
Japanese Listening SHOGUN
10,879 views
Learn Japanese Adjectives While Sleeping 8Hours|  N4 N5 Full Conjugation Practice
7:57:21
Learn Japanese Adjectives While Sleeping 8...
Get to Know Japan - Nihongo Audio Lounge
29,549 views
ćżƒăŒćŒ±ă„ă“ăšăŻă€è‰Żă„äș‹ăŁăŠè©±ïŒ (Japanese Radio for Listening Practice)
29:28
ćżƒăŒćŒ±ă„ă“ăšăŻă€è‰Żă„äș‹ăŁăŠè©±ïŒ (Japanese Radio for Listen...
YUYUăźæ—„æœŹèȘžPodcast
30,143 views
Easy Japanese Listening Story - First Time Living Alone [ENG SUB]
1:15:26
Easy Japanese Listening Story - First Time...
Japanese Listening Stories
13,209 views
Real Life Japanese Parenthood | Japanese Listening Practice #39
52:10
Real Life Japanese Parenthood | Japanese L...
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
20,224 views
1 hour Japanese Immersion: Comprehensible Listening Practice! #133
1:04:08
1 hour Japanese Immersion: Comprehensible ...
けんさんおかえり / Japanese Conversations
31,341 views
Himeji Castle in Japan đŸ—ŸđŸ‡ŻđŸ‡” | Simple Japanese Listening Lesson #66
1:02:58
Himeji Castle in Japan đŸ—ŸđŸ‡ŻđŸ‡” | Simple Jap...
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
8,069 views
How Do Japanese People Use Hiragana, Katakana, and Kanji Differently? #17 | Japanese Podcast
36:58
How Do Japanese People Use Hiragana, Katak...
Speak Japanese Naturally PODCAST
5,646 views
Three important points to improve your Japanese conversation skills
14:57
Three important points to improve your Jap...
ă‚ă‹ă­çš„æ—„æœŹèȘžæ•™ćź€
138,961 views
Where Did the River Go? I Japanese Listening Practice
21:18
Where Did the River Go? I Japanese Listeni...
Speak Japanese Naturally
35,053 views
ćŒă˜æ—„ă€ćŒă˜æ™Żè‰Čăźäž­ă§è©±ă™!!22æ­łăźćƒ•ăŒæ‚©ă‚“ă§ăŸă“ăš! (Japanese Radio for Listening Practice)
17:28
ćŒă˜æ—„ă€ćŒă˜æ™Żè‰Čăźäž­ă§è©±ă™!!22æ­łăźćƒ•ăŒæ‚©ă‚“ă§ăŸă“ăš! (Japanese Rad...
YUYUăźæ—„æœŹèȘžPodcast
21,409 views
Simple Japanese Listening Lesson #45 | 6 Admirable Strengths in Japan
2:03:40
Simple Japanese Listening Lesson #45 | 6 A...
Ayano's Japanese Learning Hubđ“‚ƒđ–§·
64,851 views
äŒšè©±ăźă‚ąăƒ‰ăƒă‚€ă‚č/Get better slowly (Japanese Podcast for Listening Practice)
17:13
äŒšè©±ăźă‚ąăƒ‰ăƒă‚€ă‚č/Get better slowly (Japanese Podca...
YUYUăźæ—„æœŹèȘžPodcast
163,840 views
49 Minutes Simple Japanese Listening - 30 Habits to Quit for a Happier Life - #jlpt
49:38
49 Minutes Simple Japanese Listening - 30 ...
Japanese listening SUSHI
22,902 views
Copyright © 2025. Made with ♄ in London by YTScribe.com