finalmente senhoras e senhores está na hora de falarmos de Fátima de Tapas e Beijos olha não é por nada não mas ver Tapas e Beijos sendo traduzido na gringa Como slaps and kisses é a melhor coisa que aconteceu na internet nos últimos tempos de longe Brincadeiras à parte ladies and gentlemen Fernanda Torres bom Como você provavelmente já sabe Fernanda Torres está na mídia o tempo inteiro agora por conta do lançamento do filme ainda estou aqui que em inglês foi traduzido para I'm still here e assim ela foi nomeada a melhor atriz de drama né pelo
Golden Globes e levou o prêmio mas ela também ganhou exatamente a mesma categoria do Satellite Awards e também está concorrendo ao Oscar de melhor atriz gente alô alô então é claro que a mulher tá Out and about está por aí dando muitas entrevistas em inglês e nós vamos aproveitar essa deixa e nesse vídeo a Fernanda Torres será a sua professora de inglês bora então antes de começarmos é muito importante eu te falar duas coisas diferentes primeira coisa é que se você caiu aqui de paraqueda seja muito bem-vindo Meu nome é Camile Vilela Eu Sou professora
de inglês e por aqui você vai encontrar muito conteúdo relevante de inglês então se você tá estudando se você quer alcançar fluência vem com a gente depois você clica aqui na minha foto de perfil e dá uma olhada nos últimos vídeos que eu publiquei eu tenho certeza que você vai encontrar algo importante pros seus estudos e o segundo ponto pessoal é que esse vídeo de react aqui não é o primeiro que eu faço eu já fiz de várias celebridades pessoas muito famosas brasileiros que estão por aí nos representando e a ideia não é fazer um
react dando risada ou criticando o inglês de ninguém eu sou professora de inglês Eu jamais faria isso A ideia é a gente fazer um react com aula então a própria pessoa vai usar expressões palavras que eu vou destacar e te ensinar a usar também que tal é um react com aula uma aula com react e olha eu tenho zilhões de Abas abertas aqui vamos ver quantas entrevistas a gente vai conseguir viu hoje bora lá já se inscreveu no canal já deu joinha tá tudo certo Podemos seguir então simbora bom gente é claro que é meio
que inevitável não falar também de Fernanda Montenegro nesse processo né eu acabei cruzando com o vídeo dela bem antigo com David letterman que é basicamente um dos caras que inventou esse Talk shows assim mais informais né mais descontraídos e é incrível então se você quiser ver um react da Fernanda Montenegro por aqui também deixa o seu comentário vamos lá vamos começar com a entrevista com Jimmy kimel era um dos vídeos que eu mais queria trazer aqui para vocês estava esperando sair e bora lá best act Golden Globe her was fern eu não sei vocês mas
eu gosto muito de prestar atenção na linguagem corporal das pessoas né E ela parece tá bem à vontade aqui [Aplausos] vocês viram o que eu vi ou só eu vi o que eu vi pera aí volta aqui [Aplausos] rapidinho tudo bem O importante é que parece que ela não foi não ficou né mas assim ela estendeu a mão né para meio que agradecer que ela tava ali e ele falou ah thank you for coming tipo thank you for for Being here né mas vamos falar de inglês né Vamos falar de inglês ela disse thank you
for having só que ela ficou sem graça porque ele não deu a mão PR ela mas é thank you for having me né que é obrigada por me receber e essa é uma expressão que você pode usar também no seu dia a dia então vamos imaginar que você tá indo jantar na casa de amigos seus né e aí você vai agradecer o pessoal por eles te receberem e você pode falar Thank You For having me tá ou até mesmo quando você tiver fazendo uma reunião com outras pessoas né e opm na casa de alguém você
pode fal se você quer aprender outras formas de agradecer em ingls já fiz uma aa sobre ISO V dear lado vocês na des receber quantas expressões Olha isso [Aplausos] congratulations By The Way Então parabéns inclusive By The Way significa inclusive congratulations Parabéns By The Way inclusive e a gente pode brincar com essa ordem tá você pode falar By The Way congratulations ou congratulations By The Way Tá vendo como muda de acordo com a entonação Mas você pode mudar a ordem dos fatores aqui sem problema nenhum Ok só gostaria de lembrá-los que congratulations é quando a
gente dá parabéns por algum achievement Então por alguma Conquista por alguma nota por algum projeto por alguma coisa OK congratulations Parabéns enquanto a gente usa o happy birthday só para Feliz aniversário tá bom então Happy Birthday feliz aniversário e lembrando que anniversary que é o mais próximo de aniversário não tem a ver com Feliz aniversário da data do dia que a pessoa nasceu a gente usa anniversary para comemorar um evento como por exemplo um casamento não necessariamente o nascimento de alguém aí a gente usa Happy Birthday Ok então existe congratulation ério tipo mesmo el el
ão muito boa el significa isso aqui é incrvel isso aqui inacreditvel isso é surpreendente Ok Elo bem diferenciado mesmo jáa queo boa [Aplausos] [Música] olha só que interessante gente estranho rollas Man it was like a Roller Coaster Então cara foi tipo uma montanha russa sabe bem à vontade mandou um man né cara like a Roller Coaster então foi como uma montanha russa quem já jogou Roller Coaster a gente jogava muito Roller Coaster um dos melhores jogos de PC inclusive ainda existe gostaria mas enfim it was like a Roller Coaster pareceu eu senti como se eu
tivessem uma montanha russa e aqui nesse vídeo a gente vai ter muito simple past então se você quer estudar sobre o passado presta atenção e vai anotando quais são essas ações que ela descreve no passado ó it was like a Roller Coaster é a primeira Go Up [Música] was né então ela descreve Ah foi uma loucura que nem M mot russa você sobe Depois desce round E aí teve os incêndios né tiveram os incêndios aqui em Los Angeles que foi terrível ela tava aqui e aí tinha que sair de casa inclusive to evacuate né em
inglês é quando você tem que sair da sua casa você tem que evacuar né claro que existe a quinta série que pensa que evacuar tem dois sentidos e realmente existe mas mas nesse sentido é de você ter que sair da sua casa tá E ela conclui it was quite a ride Então foi uma baita de uma aventura Ok então não é porque ela disse Roller Coaster que ela vai e associa com o Ride né que seria quando você sobe no carrinho da montanha russa PR ir no brinquedo Isso é uma Ride Mas uma coisa não
tem nada a ver com a outra it was quite a ride é uma expressão que você pode usar para descrever que algo foi muito louco que foi uma grande aventura uma coisa que você não tá esper foi uma grande experiência Ah ela foi toda fofa ainda com ele mesmo ele não dando a mão para ela zoando gente personalidades diferentes tudo bem mas uma coisa interessante de ver aqui quando ela fala né claro que ela tem o sotaque brasileiro dela e que voltamos a falar sobre isso que não tem problema nenhum você ter o seu sotaque
tá de brasileiro desde que você se comunique com clareza que nem ela tá fazendo aqui hum você mandaria uma entrevista dessa para um programa de TV deste tamanho hã então repense isso antes de falar sobre o sotaque dela ou de qualquer outra pessoa abraço mar in nework Yes then I went TO New York iOS to I had to come back for Então ela fala né ah eu tive que ir para Nova Yorque porque era o que tava marcado né era o que eu tive tinha que fazer what I was supposed to do I was supposed
to go to New York but then I came back Because Of You né mas eu voltei por sua conta e olha que legal que ele fala gente eu sei que né a gente tá aqui para falar da fena da Torre mas como a gente tá com a oportunidade não vou deixar passar thank you for doing that thank you for doing that I appreciate it né então obrigada por faz Obrigado por fazer isso eu agradeço Então essas são duas formas de agradecer olha só que legal thank you for doing that obrigada por fazer isso e I
appreciate né Essa é uma forma muito comum de você ouvir principalmente aqui nos Estados Unidos pessoal usa o tempo inteiro I appreciate eu agradeço Ok já falei que tem aula sobre isso aqui no canal né Vou deixar na descrição no [Aplausos] card w [Música] like packing and we left and I have time to deliver the that very Heavy to theer back Braz vocês viram um tanto de informação que tem aqui nesse tantinho de tempo que ela falou olha como ela foi construindo a história Então não é só sobre falar inglês é sobre você conseguir construir
e falar uma história e o que é legal não somente a questão do idioma que tá super tranquilo aqui para ela de domínio mas também a linguagem corporal mais uma vez tendo um grande papel aí que eu sempre falo para vocês que é muito importante não podermos ignorar Tá mas eu vou voltar aqui que tem umas coisas legais que ela falou theat with theen was the problem that was the problem Esse foi o problema that was the problem isso é muito bom porque ela já emenda no because né Então traz isso para você sempre quando
você for dar uma resposta não termina numa frase simples Tenta dar uma incrementada colocar um because dá mais informação pra pessoa que você tá conversando para que ela tenha mais papo para puxar Ok então estende um pouquinho vai uma frase a mais aí então because Esse foi o problema Por quê because We're here in West Hollywood because We're here in West Hollywood porque a gente estava aqui na em West Hollywood que é tipo um bairro barra cidade dentro de Los Angeles uma região então isso você já pode guardar que quando a gente tá falando de
bairro Cidade região estado país a gente usa in We Were Here in West Hollywood and then was a wednesday when things started to get Strange and then it was a wednesday when things started to get Strange então foi numa quarta-feira que as coisas começaram a ficar estranhas tá vendo que ela fala com esse ritmo não é à toa gente and then was w ela tá buing up ela tá aumentando a tensão não é qualquer pessoa que faz isso aqui não tá se você achou que é não não não e ela fala assim ó things started
to get Strange o get é um verbo muito doido no inglês né quem aqui já teve dúvida com o get quem aqui se confunde na hora de usar o get Pois é depois de do e make eu tenho certeza que ele é um dos verbos que mais causa dor de cabeça por aí porque ele tem muitos usos Tá bom então esse get é de se transformar as coisas começaram a ficar estranhas as coisas não são estranhas elas se tornaram estranhas é que nem quando a gente get sick né quando a gente fica doente é o
mesmo get tá de se transformar e ficar diferente do seu estado normal uhum and then my husband suddenly at o in the afternoon he comes to the to the room in his end Pants with his [Música] phone é muito bom e esse que ela tá falando é um sinal de alerta que eles disparam aqui esse Alerta vem por alguns motivos primeiro quando tem Queimadas e incêndio em algum lugar ou quando tem alguém desaparecido ou quando rouba um carro então geralmente esse sinal só vem nesses sentidos E aí sempre vem com informações muito específicas e objetivas
do que que tá acontecendo é desesperador ouvir o barulho porque é muito alto e você ouve até dos vizinhos você ouve de todos os celulares ao seu redor é estranhíssimo três ações aqui muito boas ela falou we were packing we left e deliver né então to pack é fazer as malas so we were packing we left nós saímos então nós deixamos o apartamento a casa o hotel Onde nós estávamos we left nós saímos pack fazer as malas to leave no passado vira left saímos e o próximo é to deliver que nem a gente já tem
no português o delivery vamos pedir um delivery então deliver é entregar e aqui é muito legal porque ela fala para o produtor que já estava voltando para o Brasil e aí a gente precisa usar o i have time to get the award award to the producer was back Então isso é muito bom tá carregando agora ela tá falando que que não dava para colocar o prêmio na mala que tinha que levar na handbag ou seja na bolsa dela mesmo e não na mala porque senão eles poderiam achar que é uma bom inclusive bom Por mais
que termine com a letra b a gente não pronuncia esse B vocês sabiam disso a gente termina o som no m bom é um B silencioso que nós temos em bom se você não sabia dessa esse vídeo já vári vou voltar aqui olha só of it was Chosen was Chosen e ela faz o movimento com a mão isso aqui galera é porque não sei se você já viajou mas quando você passa suas coisas no raio x ou as coisas vão reto e você pega do outro lado ou a sua mala faz um desvio e ela
tá falando it was Chosen foi escolhida foi escolhida quem a handbag dela a bolsa dela que eu tinha esse essa coisa pesada né of the he the said what you here saiden GL então só para explicar TSA é o pessoal da segurança aqui do r x então ele pegou a coisa dela l o prêmio e falou assim o que que você tem aqui o que que é isso ela falou é um golden Globe né é um [Aplausos] prêmio best o sorriso dela bom demais congr FL Twist é muito bom como ela conta história a cara
dela quando ela fala né que o cara do T respondeu para ela que ela também ele também trabalhava in bus was in bu então também estava nesse meio então eu tive que sair pela minha sanidade bom [Música] [Aplausos] demais is everybody back home very excited about Então tá todo mundo em casa muito animado com essa situação toda e olha só que legal excited é animado tá não tem nada a ver com esse citado feito a gente entende essa palavra em português tem que tomar cuidado aí com esse falso cognato excited in english [Aplausos] me eu
tô com medo de voltar sério afraid to go Back really então afraid to eu tenho medo de Are you afraid to you know apply for that Job opportunity Are you afraid to fly então deixa aqui nos comentários uma frase usando essa estrutura I am afraid to só para te conhecer um pouquinho melhor mas se você tá com medo de falar inglês Então vem comigo vem conhecer o meu método e fluency Factor e se tornar meu aluno se você só quiser ter um Panorama Geral das informações O que que a gente oferece dentro do fluency Factor
clica aqui no primeiro link da descrição Fin ela falou que ela tá com medo de voltar porque ela quer descansar e provavelmente quando ela voltar pro Brasil vai ter muita coisa para fazer né mas olha o que ela fala sobre ele oh you are like the final Task you are like the final Task e o que que é engraçado aqui porque Task é atividade ou tarefa mas também pode ser pensado como obrigação Então você é a minha última obrigação Depois daqui eu vou cascar fora e vou descansar tipo assim né então por isso que é
engraçado olha só a reação dele oh am AAS tipo Task é uma coisa difícil de lhe dar entendeu então por isso que é engraçado outra palavra que daria para usar aqui é appointment You Are My Last appointment so After here I'm GNA take some time and rest tá então appointment é compromisso appointment tanto é que quando você tem uma consulta médica you have a doctor appointment a Medical appointment ele falou that's what my wife Says é isso que a minha minha esposa diz mas ela diz uma coisa bacana aqui ó ela diz If I can
make it here I can make it anywhere né então se eu consigo aqui eu consigo em qualquer lugar essa é uma expressão muito famosa porque faz parte da música New York do Frank cetra If I make it here I can make it anywhere ou seja se eu ter sucesso aqui eu consigo ter sucesso em qualquer lugar é isso que significa If I can here [Aplausos] [Música] olha que linda ela né deu uma travada ali na hora de falar e retomou e foi olha só M falou que eu vivi PR isso ver ISO ela ganhando no
prmio [Aplausos] Yes dos Do you have siblings gente sabe o que que eu fico doida a gente tá aqui Fernanda Torres no pico da carreira dela certo e a pergunta feita é uma das perguntas mais simples existentes no inglês e você tá reclamando de responder ah eu vou puxar a orelha levinho aqui hoje Do you have siblings Você tem irmãos Então essa palavra sibling é para irmãos quando a gente não tem um gênero definido então não tô perguntando se são sisters você tem irmãs ou Brothers irmãos homens eu tô falando do you have any siblings
você tem qualquer tipo de irmão ou você é filha única né Do you have siblings vamos ver have one brother cludio então de foru da família mas Torn diretor pessoa que manca eu não sabia dessa temos cláudios assistindo esse vídeo ou clud vocês sabiam dessa é verdade isso [Música] gente a true story Então esse filme é baseado em fatos reais isso aí é muito legal para você falar Do you like movies which are based on true Stories or Do you prefer scifi movies What kind of movies Do you prefer What kind of movies Do you
like leave it in a coms fants so so it is that Happen tell USM had with andm disppar of Man bom gente eu já vou parar esse vídeo por aqui porque eu acho que a gente teve muita informação em pouco tempo mas e aí o que que vocês acharam dessa experiência de ver Fernanda Torres falando em inglês não é muito interessante como as formma que a gente se comunica se mantém a mesma coisa em outro idioma é claro que isso vai acontecer através do tempo com muita prática e eu quero te incentivar a fazer exatamente
o que a gente acabou de fazer aqui com outros vídeos da Fernanda Torres então por isso eu vou deixar alguns outros linkados aqui baixo para você poder fazer esse estudo para você observar as coisas que você conhece as coisas que você não conhece Quais são as expressões que são novas para vocês e até mesmo destacar C vocabulários aí que você pode implementar no seu inglês mas aqui em específico tem duas coisas muito importantes que a gente pode levar para refletir primeiro é a questão do inglês obviamente O filme é em português claro que agora tá
espalhado pelo mundo e tudo mais mas a Fernanda não teria essa liberdade de se comunicar e também ganhar esse público internacional se ela não falasse inglês então por mais que a Fernanda Torres seja muito reconhecida no nosso país as pessoas estão começando a conhecer o trabalho dela agora provavelmente e porque ela fala inglês ela tem essa capacidade de poder comunicar a totalidade que ela é como pessoa para esse público Então as pessoas começam a admirá-la não somente pelo trabalho mas também por quem ela é como pessoa porque ela tem como conversar falar se expressar mostrar
a personalidade dela e tudo mais o segundo ponto pessoal é pensar que a gente conhece a Fernanda Torres há muito tempo mas tá sendo agora aos 59 anos de idade que ela está ganhando esses prêmios não que ela não era reconhecida antes disso né mas eu tô falando em uma perspectiva internacional isso é um incentivo para você continuar fazendo o seu melhor todos os dias esse é um incentivo para você não desistir esse é o incentivo de você pensar que talvez o pico ou o momento mais extraordinário da sua carreira ou dos seus estudos enfim
talvez ainda esteja Prestes por vir tô falando para vocês mas eu tô falando para mim ao mesmo tempo tá eu acho que é super válida essa reflexão bom e é isso pessoal claro que a gente fica muito feliz por ter o Brasil Aí sendo reconhecido de forma internacional através da arte que é super bacana mas ainda tem o Oscar né Por Vir por aí então aguardemos se você gostou desse vídeo não se esqueça de se inscrever aqui no canal deixar o seu joinha e deixa um comentário aqui também me conta o que que você aprendeu
de novo nesse vídeo se você gosta desse formato e até qual que é a sua dúvida atual de inglês deixa aí porque a sua dúvida pode virar sim um vídeo por aqui combinado pessoal Thank you so much for joining me today and I hope to see you on the next one bye