Qual a melhor tradução da Bíblia?

112.77k views1379 WordsCopy TextShare
Café & Teologia
Entre tantas traduções existentes, qual delas é a mais indicada? Qual delas é mais fiel ao original?...
Video Transcript:
qual seria a tradução bíblica a versão bíblica que eu recomendaria pra igreja bom essa é uma boa pergunta acho que vale a pena a gente gastar aqui Um Minuto Disso você primeiro tem que entender eh duas coisas que estão por detrás das traduções primeira é a questão do texto grego tô falando do novo testamento tá primeiro tem no antigo também mas no texto grego do novo testamento essa questão se torna mais aguda você tem basicamente dois textos gregos você tem um que é chamado texto crítico que é baseado em três ou quatro manuscritos mais antigos
datando do século 2 3 e 4 e você tem o chamado texto majoritário que é baseado na grande maioria dos documentos antigos textos manuscritos antigos mas que datam de bem mais cedo bem mais tarde para nós né datando aí do século 8 9 10 então a pergunta é o que que tá mais próximo do original os mais antigos ou a maioria dos manuscritos e não tem uma resposta fácil porque se você diss são os mais antigos a pergun é esses mais antigos datando do século Tero E por que eles foram preservados eles podem ter sido
preservados primeiro porque eram b a igreja então valorizou Ou eles foram preservados porque eram ruins o pessoal viu que eram cópias ruins e botou dentro de um vaso de barro lá e deixou porque o texto bom era copiado até se gastar por isso que a gente não tem cópias do século I 2 por elas se gastaram e se perderam de tanto serem copiadas se você tem manuscritos do século 3 e 4 é porque a igreja disse ess esse ess esse texto é ruim né Então guarda aí em qualquer lugar então você pode interpretar de maneiras
diferentes a questão da antiguidade então você tem competindo dois textos o chamado majoritário e o texto crítico o crítico é baseado nos manuscritos mais antigos e o majoritário nome tá dizendo na maioria dos manuscritos as nossas traduções a a maioria delas se baseia no todas as traduções e eh quase todas as traduções da sociedade bíblica por exemplo se baseia no texto crítico Almeida atualizada a corrigida se baseia no no no no majoritário e tem uma estilo de tradução que eu vou falar daqui a pouco a NVI no texto crítico Bíblia da linguagem de hoje no
texto crítico Almeida fiel baseado noos manuscritos é baseado no texto majoritário a sociedade trinitariana baseado no texto majoritário Então você tem essa questão dos textos No final a diferença entre eles é é mínima eles vão divergir em questões que não afetam a teologia bíblica as grandes diferenças são final de Marcos 16 o trecho da mulher adúltera a chamada coma e o anus que é primeira de João Capítulo 3 Capítulo 5 que fala três D testemunho no céu três D testemunho na terra que é uma prova da Trindade nenhum desses textos se tirados vai afetar a
nossa teologia bíblica a gente tem outras maneiras de provar a Trindade o texto da mulher adúltera não prova nada que não tem em outros lugares e o final de Marcos 16 que manda pregar o evangelho que vai ter sinal e prodígio você encontra no livro de Atos então nenhuma dessas diferenças afeta a teologia bíblica como um todo Então essa é a primeira Boa Notícia segunda questão que tem ser levada em consideração quando você tá avaliando traduções é que existem dois sistemas de dois tipos de dois métodos de tradução um é chamado de equivalência formal em
que você transmite palavra por palavra palavra por palavra então você vê a palavra no E qual seria o equivalente daquela palavra no português você traduz palavra por palavra dando o sentido de acordo com essa esse relacionamento de palavra com palavra é chamada equivalência formal então por exemplo no hebraico tá dizendo assim e ou no grego né amai-vos uns aos outros com entranhável spagna no grego significa tripa né então daí entranha então traduziu como tá no grego a pergunta é quem lê hoje amai-vos com amores das tripas entranhável não é fiel porque traduziu literalmente mas se
torna Infiel porque o sentido é você ter que se amar de dentro né com tudo que você é então se uma tradução for amai-vos de coração é mais fiel do que dizer amai-vos com as suas tripas embora o grego esteja dizendo amar-vos com suas tripas É porque naquele tempo se pensava que a sede das emoções era tripa porque convenhamos quando dá uma emoção com a primeira coisa que é afetada Foi mal desculpa então o aí vem o segundo estilo de tradução é chamada equivalência dinâmica você primeiro interpreta a frase no original e pergunta qual seria
o equivalente dinâmico naquela língua não é palavra por palavra mas o sentido e aí agora vamos lá equivalência formal quem é que usa Almeida corrigida aquela antiga Almeida Então ela é equivalente formal você vai encontrar em entranhável você vai por exemplo encontrar nas versões mais antigas Deus fortalece o meu chifre tá lá no Salmo porque diz literalmente mas só que chifre em hebraico se referia ao chifre do boi que significava o quê força então uma tradução moderna diria Deus fortalece a minha força embora no hebraico ter di terja dizendo chifre então a corrigida vou falar
sério então a corrigida ela ela segue entende ela traduz palavra por palavra e eles dizem que isso é queer ser fiel não necessariamente a outra tradução ela possibilita paráfrase E aí que tá o problema se você vai encontrar equivalência dinâmica Você pode ter uma bíblia na linguagem de hoje por exemplo que é mais do que uma tradução já é uma paráfrase ela procura dar na linguagem bem Popular transmitir determinados conceitos só que aí você tem um problema do outro lado tem algumas palavras na Bíblia tão que elas estão prenes de significado por exemplo a palavra
justificação a Bíblia na linguagem de hoje traduz como aceitação o argumento é que justificar não é um conceito que brasileiro tá acostumado a ideia legal de justificação sim mas aceitar não é a mesma coisa não é aceitar é um dos efeitos da justificação porque Deus nos justifica então Ele nos aceita não é a mesma coisa então a Bíblia na linguagem de hoje no afã de evitar os problemas do texto de traduzir literalmente ela acaba indo para um outro extremo é uma linguagem é uma tradução boa em vários sentidos tem passagens na Bíblia da linguagem de
hoje que eu eu acho melhor do que Almeida que é a NVI né faz muito os caras foram muito felizes de fazer isso mas como todo você tem que ler com cuidado porque usa esse esquema de equivalência dinâmica NVI usa tenta usar uma combinação das duas então eu diria assim no extremo da equivalência formal você tem a corrigida Almeida não é e do Extremo esquerdo aqui você tem a Cabana cabana não é a cabana nãoé não a mensagem a mensagem não é isso Cabana a cabeça a mensagem então aqui vindo de cá Do formal para
equivalência dinâmica você tem a corrigida você tem a mensagem aí você vai ter a Almeida atualizada e as parecidas com ela NVI Bíblia na linguagem de hoje E aí a mensagem então pergunta o que que você deve usar na igreja resposta depende para quê para pregar eu prefiro aquelas que usam o texto crítico e um método de equivalência que mistura a formalidade e equivalência então NVI e Almeida Então eu acho que as duas são boas para pregação para exegese e para estudo tem duas estud duas eu prefiro Almeida mas gosto de ler também na NVI
Tá bom se você quer usar outras traduções para comparar então eu pegaria a corrigida que tem uma versão bem formal a equivalência formal e pegaria a mensagem ou a Bíblia na linguagem de hoje para você comparar apenas para comparação mas para trabalho pastoral eu recomendaria Almeida e a NVI Almeida em primeiro lugar né atualizado e NVI também em segundo lugar tá bom essa é a resposta que eu daria resposta demorada essa né gente mas vamos
Related Videos
Don't Memorize the Bible. Do THIS instead (w/ Keith Ferrin)
31:39
Don't Memorize the Bible. Do THIS instead ...
Bible Memory Goal
247,154 views
Qual é a melhor tradução da Bíblia? | Luiz Sayão
22:15
Qual é a melhor tradução da Bíblia? | Luiz...
Luiz Sayão
174,111 views
AUGUSTUS NICODEMUS - COMO FOI FORMADA A BÍBLIA? PORQUE 66 LIVROS?  O QUE SÃO OS LIVROS APÓCRIFOS ?
24:59
AUGUSTUS NICODEMUS - COMO FOI FORMADA A BÍ...
Pregando O Evangelho
238,072 views
QUAL BÍBLIA É FIEL AO ORIGINAL?
22:09
QUAL BÍBLIA É FIEL AO ORIGINAL?
Teologar
399,641 views
Os 7 PIORES ERROS de Tradução da Bíblia
17:23
Os 7 PIORES ERROS de Tradução da Bíblia
Contraste
1,162,292 views
O que é a BÍBLIA? (Sua Versão) Karnal
5:06
O que é a BÍBLIA? (Sua Versão) Karnal
Igo Gutemberg
8,331 views
Melhor tradução da Bíblia, Texto Critico e Majoritário, Equivalência Formal e Dinâmica | Nicodemus
10:09
Melhor tradução da Bíblia, Texto Critico e...
rrramonmoreno
9,296 views
QUAL O MELHOR COMENTÁRIO BÍBLICO?
19:33
QUAL O MELHOR COMENTÁRIO BÍBLICO?
Teologar
21,499 views
Diferenças Entre Pentecostais, Neo-Pentecostais, Batistas e Presbiterianos-Augustus Nicodemus.flv
7:06
Diferenças Entre Pentecostais, Neo-Penteco...
Escola Charles Spurgeon
1,872,502 views
Luiz Sayão - Como identificar as melhores versões da Bíblia
13:18
Luiz Sayão - Como identificar as melhores ...
Guiame Notícias
41,259 views
QUAL TRADUÇÃO É A MAIS CORRETA?
13:36
QUAL TRADUÇÃO É A MAIS CORRETA?
Pr. Elias Soares Oficial
51,664 views
VERSÕES BÍBLICAS, QUAIS EU USO?
15:40
VERSÕES BÍBLICAS, QUAIS EU USO?
Paulo Won | Bíblia & Teologia
25,675 views
Bíblia a Mensagem: É boa tradução? | Luiz Sayão
15:30
Bíblia a Mensagem: É boa tradução? | Luiz ...
Luiz Sayão
22,472 views
Como surgiu a Bíblia? com Rodrigo Silva
1:32:57
Como surgiu a Bíblia? com Rodrigo Silva
Rodrigo Silva Arqueologia
796,751 views
Qual a Melhor Tradução da Bíblia? com Pr. Wilson Paroschi
2:09:30
Qual a Melhor Tradução da Bíblia? com Pr. ...
IGREJA UNASP EC
73,428 views
Genesis 1:1 in Hebrew original for non-speakers
19:11
Genesis 1:1 in Hebrew original for non-spe...
The Bible in Hebrew w/Ilan
207,225 views
QUAL A DIFERENÇA ENTRE ACF X AEC l QUAL É MELHOR?
13:34
QUAL A DIFERENÇA ENTRE ACF X AEC l QUAL É ...
TeoloBíblia
3,638 views
Como interpretar a Bíblia? - Augustus Nicodemus
1:29:45
Como interpretar a Bíblia? - Augustus Nico...
Augustus Nicodemus
11,735 views
AS 5 MELHORES BÍBLIAS DE ESTUDO
25:15
AS 5 MELHORES BÍBLIAS DE ESTUDO
Dois Dedos de Teologia
478,277 views
Revised and Corrected Almeida Bible (ARC) or New International Version (NIV): WHICH TO USE? #410
12:37
Revised and Corrected Almeida Bible (ARC) ...
Moises Brasil Maciel
5,544 views
Copyright © 2025. Made with ♥ in London by YTScribe.com