Hi, excuse me. How are you? Hey.
I'm about to leave. Anything else you need? Have a seat, Rogério.
Hey. Well, Rogério, I know it's your first day here in the company. But I'd like you to refer to me in a less familiar way.
I think it's a bit too informal, you know? We have a hierarchy here. -Sure.
-We do things differently. Sorry. Let me rephrase it.
I'd like to know if you want something, sir. "Sir", Rogério? You seeing any knights here?
"Sir" is for knights or something. Yeah, for sure. I'd like to know if thou needs.
. . -"Thou", Rogério?
-Aw, jeez. Where do you think you are? In the slums?
In prison? -No. -We in Shakespeare's time?
"Thou goes. . .
"? No. -I don't like "thou".
-Sorry. I. .
. I don't know how to refer to. .
. How can I. .
. ? To the person in front of me.
Personally, I like second-person plural. Second-person plural? -"Ye"?
-That's it. -Let's do this. -You may ask.
I would like to know if ye needs. . .
No. -Needeth? -No.
-Needothdeth? -No. God, help me out here.
. . I'd like to know if ye doth needs.
. . -No.
-Doth needeth? -No. -Doth needethneth?
-Needethed? -No. Neededthnethed?
Doth neeth? -Neetheth? Neethneth?
-No. -Neethed! -No.
I'd like to know if ye needeth! Funny, your LinkedIn says you're fluent in the language. Well, yeah, because people lie in their resumes.
-Rogério? -Yes? Hey, Boss.
Shall you send me that report by the end of the afternoon? I shall, of course. What?
-The report. -You shall not. .
. ? I shan't delay sending.
To whom. . .
? Ye. I shan't delay sending ye it?
Shan't. . .
? I shan't delay sending it to ye. -Very good.
-Sending it to ye?