Olá a todos e bem-vindos ao curso latim para principiantes Meu nome é Alex e sou estudante de engenharia na Universidade Estadual de Campinas onde dou continuidade a meus estudos de Latim que já datam de alguns anos e outros idiomas também estas aulas foram planejadas de forma que qualquer indivíduo que tenha interesse em aprender o idioma possa acompanhá-las e compreendê-las e nenhum conhecimento avançado de gramática é exigido para cada vídeo será disponibilizada a uma lista com uma série de exercícios que serão estudados e discutidos em vídeos subsequentes em algum momento do curso disponibilizarei também um vídeo
que pretendo chamar lect nula ou aula Zero Onde pretendo falar um pouco sobre a importância do estudo do latim e o quão interessante essa jornada pode se tornar mas se você chegou até este vídeo acredito que tem razões suficientes que o farão permanecer comigo no decorrer destas lições o meu é que estas aulas sejam bastante dinâmicas Isso significa que você não está apenas convidado a assistir as aulas como também a participar delas efetivamente e essa participação pode se dar de várias formas fazendo os exercícios propostos postando dúvidas sugestões e críticas a que eu não deixarei
de responder ou ajudando na divulgação do curso nesta primeira lição abordaremos alguns tópicos de prosódia Latina que é a parte da gramática que se dedica aos sons da língua em especial ao acento e à entonação iniciaremos com a introdução do alfabeto Latino fazendo a distinção entre vogais consoantes e ditongos estudaremos separadamente os sons e a pronúncia correta de vogais e consoantes com atenção especial às diferenças existentes entre a pronúncia reconstituída do latim que é aquela que abordaremos neste curso e a pronúncia de nossa própria língua o português aprenderemos o conceito de quantidade de uma vogal
e de uma sílaba encerraremos falando sobre a acentuação das palavras em latim Isso significa que aprenderemos a identificar o que nos apresentaram no colégio como sílaba tônica ao fim desta lição Você será capaz de pronunciar o nome das letras em latim e ler textos marcados de forma correta vamos lá alfabeto felizmente o alfabeto Latino contém as mesmas letras que o alfabeto português com exceção das Letras j k e w como discutiremos mais adiante a letra J foi introduzida recentemente na língua latina e é utilizada por alguns autores para representar o som de i consonantal a
letra k pode aparecer em algumas palavras como é o caso da palavra cendi mas aqui utilizaremos a letra C a letra w nunca aparece veremos agora uma estimação de como os nomes das Letras deveriam suar no Período Clássico é muito importante que você repita cada um desses sons para que possa ir se adaptando à pronúncia das letras em latim a bé que D é s g ha i l m n a p q r s t o x u z uma curiosidade é que os romanos antigos utilizavam apenas letras maiúsculas as letras minúsculas só começaram
a ser utilizadas no século 8 ou 9 depois de Cristo hoje a tendência ao se escrever um texto em Latim é utilizar As convenções da nossa própria língua que você já conhece bastante Bem utilizaremos letra maiúscula no início de um período e para nomes próprios as regras de espaçamento E pontuação também serão as mesmas que utilizamos em português a letra u ou Y só é utilizada em palavras de origem grega como ocorre frequentemente com a letra letra z ou Z é por essa razão que elas se apresentam no fim do alfabeto Latino e essa tendência
se Manteve nas línguas modernas como é o caso do português e até mesmo do inglês que não é uma língua românica as letras i e j representavam antigamente um único caractere Assim como as letras u e v dependendo de sua posição na sílaba ora exerc em papel de vogal ora de consoante Pode parecer complicado Mas você aprenderá a distinguir essas duas funções no próximo slide quando exercem papel de consoante essas letras também são chamadas semivogais neste curso utilizaremos a letra i para representar tanto o som de i vocálico quanto o som de i consonantal por
outro lado utilizaremos a letra U para representar o som de u vocálico e a letra V para representar o som de u consonantal dis o i vocálico do I consonantal é bastante simples a definição precisa é que o i tem valor de consoante quando precede uma vogal em uma mesma sílaba mas uma forma ainda mais simples de verificar isso é tentar substituir essa letra por alguma consoante e ver se é possível pronunciar a palavra sem a adição de nenhuma vogal faremos a leitura das oito palavras exemplificadas nesta tabela e depois discutiremos como seria possível identificar
o papel do i se vocálico ou consonantal mais uma vez é importante que você repita cada uma destas palavras não se preocupe com o significado por enquanto estes símbolos em cima de algumas vogais também serão discutidos mais adiante e vocálico Inter maritos wigin nunti e consonantal yos yesus de ó cuius tomemos o exemplo da primeira palavra da segunda coluna yus temos uma única sílaba e nessa sílaba a letra i precede outra vogal a vogal u temos portanto I consonantal no segundo exemplo yus é uma palavra de duas sílabas yesus na primeira sílaba temos a letra
i precedendo a vogal e portanto I consonantal o terceiro exemplo é um pouco mais complexo pois a letra i aparece três vezes em duas delas exerce a função de vogal e em uma de consoante aprenderemos a dividir sílabas na metade desta lição mas posso adiantar que a divisão desta palavra ocorre da seguinte forma D i o na segunda sílaba temos a letra i precedendo a vogal I Portanto o primeiro I exerce a função de consoante e recebe o nome I consoante ou I consonantal o segundo i é chamado I vogal ou I vocálico um truque
para reconhecer o i consonantal é tentar substituí-lo por alguma consoante tomemos a consoante J cujo som não existe em latim Mas faremos um experimento no primeiro exemplo se substituíssemos I por j obteríamos a palavra jus Tente fazer o mesmo na primeira palavra da coluna à esquerda seria Impossível trocar a letra i por uma consoante e ainda assim pronunciar a palavra sem fazer uso de alguma vogal trocando a letra i pela letra J no segundo exemplo da segunda coluna algo interessante acontece obtemos a palavra Jesus cuja ortografia é Idêntica àquela em português isso ocorre pelo que
já citamos anteriormente a letra J tem sido utilizada por alguns autores para substituir a letra i de valor consonantal e essa tradição permaneceu nos idiomas que se originaram do latim é por essa razão que utilizamos a letra J na palavra Jesus de qualquer forma a pronúncia é i e não J mesmo que que a grafia escolhida seja aquela que utiliza a letra J yesus quanto à letra u a explicação é a mesma A diferença é que neste curso restringiremos o símbolo u para o som de vogal e o símbolo V para o som de consoante
Ambos são pronunciados U assim como i e j são ambos pronunciados I Vamos aos exemplos u u pua Geno tde A flos algo que você sempre deve ter em mente é que os sons J como em João e v como em vida não existiam em latim pelo menos não na modalidade que estudaremos aqui onde adotamos uma pronúncia aproximada àquela do Período Clássico da língua obviamente podemos discutir as outras formas de pronúncia como Aquela adotada pela igreja que chamamos de pronúncia eclesiástica em algum outro vídeo mas essa discussão Fica para uma próxima já aprendemos o alfabeto
aprenderemos agora como pronunciar corretamente os sons de cada uma das letras em latim iniciaremos pelas vogais as vogais são a e i o u e u As demais letras são consoantes talvez você tenha estranhado um pouco a pronúncia da última vogal a vogal u se conhece francês esse som corresponde ao som do u em palavras como tu ou music se conhece alemão um som bastante próximo é o u umlaut que ocorre em palavras como f ou shula na verdade alguns autores afirmam que nem mesmo os latinos sabiam pronunciar essa letra corretamente isso porque as únicas
palavras em que ela aparecia eram palavras tomadas do grego como orua que significa arroz aqui utilizaremos a pronúncia u mas se você jamais estudou francês ou alemão Não se preocupe pronuncie simplesmente I as letras do alfabeto Latino surgiram a partir do alfabeto grego que era bem diferente de como conhecemos hoje esse alfabeto grego por sua vez é uma derivação do alfabeto Fenício ao adotar o alfabeto Fenício os gregos mantiveram ou adaptaram os nomes originais das letras à sua própria língua os romanos por outro lado chamaram as letras de acordo com o seu som como as
vogais têm som próprio não precisaram de nenhuma adição quanto as consoantes foi feita adição de uma única vogal isso é exatamente o que distingue uma vogal de uma consoante o som das vogais é completo por si só enquanto o som das consoantes só se faz ouvir em conjunto com alguma vogal discutiremos agora a necessidade daques símbolos que chamamos de acríticos n palavras dos exemplos anteriores para isso definimos quantidade chamamos quantidade a propriedade que as vogais T de ser Breves ou longas assim quantidade nada mais é sen o tempo dispendido na pronúncia de vogal vogais Breves
são representadas por este diacrítico de nome braquia que parece um U E as vogais longas pelo diacrítico macron que parece um traço de fato a palavra braquia vem do grego bracus que significa curto ou breve e a palavra macron vem de macros que significa grande ou longo pense na palavra macro em português uma vogal longa é pronunciada por mais ou menos o dobro de tempo que uma vogal breve no entanto esse fato é geralmente negligenciado na leitura dinâmica de um texto em latim e eu não sou exceção atenção especial é dada quando lemos um poema
a quantidade de fundamental importância na métrica Latina que não é exatamente o que trataremos neste curso ainda assim leremos alguns exemplos onde a pronúncia seria de fato correta é muito importante que você não fique paranoico com estas palavras É verdade que a falta de atenção à quantidade de uma vogal de uma sílaba pode inclusive alterar o significado ou a função de uma palavra mas compreender o conceito neste curso pode ser mais importante do que aplicá-lo vamos a isso frat dormire Prati CTIS B Roma osculum modo bonus Fortuna tuber ut tutus se a diferença entre uma
vogal longa e uma vogal curta ainda não ficou muito clara para você Observe essa comparação a a é é i i ó ó u o em geral neste curso as vogais Breves só serão marcadas em casos que podem trazer ambiguidade isso porque algumas regras que nos permitem identificar facilmente a quantidade mas em algumas lições não faremos uso de nenhum diacrítico nem macron e nem braquia encerramos aqui a primeira parte de nossa primeira lição no próximo vídeo daremos continuidade com o estudo dos ditongos agradeço a participação de todos e peço que ajudem na divulgação do vídeo
para que cada vez mais pessoas possam ter acesso ao maravilhoso mundo do latim para dúvidas críticas ou sugestões Não deixe de postar um comentário ou enviar um e-mail para Augusto alexmar @gmail.com Ficarei feliz em responder a todos o mais brevemente possível