Veja a íntegra do discurso de Joe Biden na Assembleia Geral da ONU | LIVE CNN

119.78k views2660 WordsCopy TextShare
CNN Brasil
O presidente dos Estados Unidos, Joe Biden, discursa na Assembleia Geral que acontece nesta terça-fe...
Video Transcript:
imediato com reformas do Conselho de Segurança da ONU mas o presidente apresentou atenção desculpe desculpe Américo interromper temos agora o presidente dos Estados Unidos Joe biden é a última vez que biden discursa na assembleia geral da ONU Hoje é a quarta vez que eu tenho a honra de me dirigir a essa Assembleia como presidente dos Estados Unidos será minha última vez Eu já vi uma mudança mudanças incríveis na história especialmente agora como Senador em 1972 eu sei que eu pareço ter só H 40 anos mas enfim eu tinha 29 anos a época a época nós
vivíamos um ponto de não retorno um momento de tensão incerteza o mundo estava dividido na Guerra Fria e nós estávamos a caminho da guerra os Estados Unidos estavam em guerra com o Vietnã até então a guerra mais longa dos Estados da história americana um país dividido com raiva e havia questões sobre o nosso poder e o nosso futuro mas mesmo então na vida pública mesmo com toda essa situação havia muito otimismo os Estados Unidos e o mundo aquele momento não foi simples e nós tivemos vários problemas mas fizemos acordos para controle de armas nucleares e
depois enfim acabamos com a Guerra Fria restauramos a paz mundial Saímos da Guerra do Vietnã no ano passado eu me encontrei com uma liderança do Vietnã e nós falamos da nossa parceria em altíssimo nível isso mostra o espírito humano e a capacidade de reconciliação mas hoje e hoje os Estados Unidos e o Vietnã são parceiros e amigos o que prova que mesmo que nas guerras mais duras há um caminho à frente as coisas podem melhorar não devemos nunca nos esquecer disso eu vi isso ao longo da minha carreira e nos anos 80 eu naa do
Su eu assisti o racismo do regime do aparta nos anos 90 a nós vimos os crimes de guerra da yugoslávia e nós vimos também a violência contra mulheres e crianças em todo o mundo e vocês todos entenderam a a dimensão desses crimes nós conseguimos avançar muito em relação essp de Crime ao terrorismo Nós também conseguimos ah avançar em relação à ameaça da al-qaida e de Osama Ben Laden e eu entrei na presidência Em outro momento de crise e de incerteza eu acho que os Estados Unidos devem olhar a outras oportunidades e ameaças também que estão
à nossa frente devemos nos colocar numa posição de ver essas ameaças lidar com os desafios e buscar as oportunidades nós encerramos uma guerra que começou no 11 de setembro quando eu era vice-presidente o presidente Obama pediu que que lhe dásos com a situação no Iraque e quando cheguei à presidência o Afeganistão havia substituído o Vietnã com uma guerra mais longa já vivida em nosso país e eu determinei que essa guerra acabasse e ela acabou foi uma decisão dura mas a decisão c quatro presidentes americanos tiveram de tomar essa decisão E eu me fui determinado a
não ser o quinto Presidente a atravessar mais uma guerra muitas vidas foram perdidas Americanas e afegãs eu agradeço aqueles que lutaram E essas vidas foram centenas praticamente milhares de vidas 20 americanos serviram nessa guerra eu agradeço o serviço deles e seu heroísmo outros países também perderam homens e mulheres nessa guerra também agradeço o sacrifício deles mas pensando no futuro Nós pensamos em reconstruir alianças do nosso país nós reconstruímos nós fizemos essas alianças novas parcerias como Quad com o Japão Austrália e a Índia eu sei que muitos veem o o mundo hoje como um momento desesperador
mas eu não vejo assim como líderes nós não temos esse luxo nós devemos olhar para o futuro pensando na Ucrânia no Sudão pensando nas guerras na fome no terrorismo na mortalidade vamos reconhecer a democracia em risco as nossas sociedades tantas vezes esmagadas por problemas H uma a lista enorme e de tudo que vi e tudo que fizemos juntos nessas décadas eu digo que eu continuo esperançoso eu sei que H um caminho à frente nos anos 90 nós eu eu declarei que quando as coisas se desmancham nós não devemos olhar para ela sem esperança nós devemos
ajudar nessa reconstrução essa foi uma situação que também também vale para 2024 milhares de pessoas de vários espectros políticos se uniram para virar página na pior pandemia do século para que a covid não mais controlasse as nossas vidas para defender a carta da ONU e defender a Ucrânia como uma nação livre o meu país também Trabalhou muito para a energia limpa e para lidar com a crise climática a agressão o extremismo o caos o cinismo esse desejo de sair do mundo e trabalhar sozinho não funciona a nossa função é assegurar que nós que juntos nós
fiquemos ainda mais fortes os princípios da parceria devem ser mantidos como já desde a carta da ONU caros líderes eu acredito que estamos agora em outro ponto de não retorno na nossa história a escolha que fazemos hoje vão determinar o nosso futuro nas próximas décadas nós devemos manter os princípios que nos unem contra a agressão encerrar conflitos que que temos hoje devemos olhar para a crise Global climática para a fome para as doenças devemos planejar agora para para trazer as oportunidades revolucionárias da tecnologia e eu penso nas ações que devemos tomar primeiro aqui devemos assumir
um compromisso com a carta da ONU para ficar contra as agressões a da Rússia que que invadiu a Ucrânia a vice-presidente Harris e eu entendemos que esse foi um ataque a essa instituição e devemos nos manter Contra isso portanto nós aumentamos a nossa força e fizemos a ponte para que outros países ajudassem aliados que somam mais de 50 países entraram nesse esforço o povo ucraniano também conseguiu se manter e nós estamos ao lado deles a boa notícia é que Putin falhou a guerra dele falhou o objetivo principal ele achou que ia restaurar a Ucrânia para
ele mas a Ucrânia ainda é livre a utan está ainda mais forte e maior do que antes com novos membros como a Finlândia e a Suécia mas nós não podemos ficar só nisso há outra escolha à frente nós devemos apoiar a Ucrânia para que o país mantenha a sua liberdade e se Livre dessa agressão e a ameaça de destruição de seu país nós não podemos perder a atenção não podemos olhar para o lado para o outro lado nós devemos apoiar a Ucrânia para que a Ucrânia conquiste a paz duradoura manha a soberania de seu [Aplausos]
país nós tambos íos ao buscar a a competição com a China para que isso não leve a nenhum conflito Devemos pensar nos desafios dos nossos povos e agindo em cooperação com a China e agradeço a cooperação de países parceiros e agradeço a parceria que ajuda a evitar a entrada de narcóticos em meu país os Estados Unidos traz também trata também da competição com outros países na Ásia em especial no mar da China Ah para que não para que não haja novos armamentos que possam ser usados contra nós e contra os nossos Aliados ao mesmo tempo
nós aumentamos as nossas redes as nossas parceirias no Pacífico as parceirias Não são contra nenhum país elas são blocos para que o Pacífico se mantenha livre aberto Nós também precisamos tratar da Paz e estabilidade no Oriente Médio nós não podemos suportar que algo como 7 de outubro aconteça qualquer país deve ter a responsabilidade de assegurar que um ato como aquele nunca mais aconteça milhares de pessoas foram atacadas pelo terrorismo foram assassinadas incluindo 46 americanos que ali viviam foram atos abomináveis de violência sexual 1200 pessoas mortas e mais de 100 tomadas reféns e tudo que tem
acontecido é o inferno milhores de inocentes em Gaza estão passando pelo inferno também milhares e milhares foram mortos inclusive Trabalhadores humanitários famílias enfrentando a perda de suas casas e uma crise humanitária sem precedentes eles não pediram Essa guerra que o ramaz iniciou eu falei com o Egito e com o Qatar para tratarmos do cessar fogo tratamos disso no Conselho de Segurança é hora de olharmos para os termos desse acordo para trazer os reféns para casa segurar a a liberdade em Gaza há sofrimento Gaza e é preciso acabar com essa guerra o 7 de outubro desde
7 de outubro nós vimos também como isso tem levado a uma guerra ainda maior na região o rebolá depois do dia 7 de outubro lançou foguetes contra Israel e quase um ano depois os dois l Israel e Líbano ali na fronteira estão continuam à beira de uma guerra total e enquanto essa situação escala a solução diplomática indep possível esse a paz é o único caminho para buscarmos a segurança das Nações e dos países ao olharmos à frente é preciso também tratar da violência contra os palestinos na S Jordânia na Sis Jordânia e é preciso pensar
na solução de dois estados em que haja paz e segurança e reconhecimento para os dois lados para Israel e para Palestina para que eles tenham autodeterminação e tenham o seu próprio Estado o o progresso pela paz Pode Restaurar uma situação que o Irã tem se aproveitado usando os seus aliados terroristas desde 7 de outubro e nós devemos continuar trabalhando para que o Irã nunca consiga ter uma arma nuclear Gaza não é apenas o único conflito na região temos também na na África um conflito no Sudão que traz uma crise humanitária imensa 8 milhões de pessoas
estão à beira da Fome centenas de milhares tiveram de deixar suas casas os Estados Unidos lideram uma ajuda humanitária ao Sudão e com os nossos parceiros estamos em conversas diplomáticas com o Sudão do Sul para evitar a A Escalada ainda maior nós precisamos parar nós precisamos oses precisamos parar com a guerra no Sudão já as pessoas precisam não só do fim da guerra elas precisam de Uma Chance Para Viver em dignidade precisam ser protegidas diante da crise climática da fome da Necessidade o nosso governo investiu mais de 100 Bilhões de Dólares para fazer um progresso
e nos nos objetivos sustentáveis do milênio do milênio inclusive incluindo a segurança alimentar nós mobilizamos mais outros milhões no setor privado dentro da maior ação global privada da história hoje meu país está finalmente no caminho para cortar as emissões até até 2030 e no caminho para quadruplicar o financiamento climático para 11 Bilhões de Dólares neste ano nós voltamos ao EMS e doamos milhões de vacinas contra covid para dezenas de países e agora Devemos pensar nax que afeta muito o continente Africano estamos ajudando os países responder essa crise dax entregamos já mais de 1 milhão de
doses de vacinas para proteção nesses países nós chamamos os nossos parceiros para participar desse esforço de mais de 1 bilhão de dólares para ajudar os países africanos os Estados Unidos o G7 os nossos parceiros estão trabalhando em iniciativas para mobilizar o financiamento em desenvolvimento nós devemos pensar na infraestrutura na energia limpa na na transformação digital nas novas bases econômicas para um futuro Próspero nós precisamos de um uma parceria global para a infraestrutura enquanto pensamos na situação que enxergamos nas Américas na África na Ásia precisamos continuar fazendo fazendo coisas junos nós devemos ser mais fortes mais
eficazes e mais inclusives nas Nações Unidas as nações unidas precisa trazer novas vozes novas perspectivas nós apoiamos a reforma no Conselho de [Aplausos] [Música] Segurança Nossa Embaixadora nas Nações Unidas trouxe o plano para isso é olha de seguirmos à frente o conselho de segurança deve ter o trabalho de manter a paz de acabar com guerras e sofrimento e acabar de não permitir que armas sejam espalhadas para estabilizar crises em países nós também de preparar os nossos cidadãos para o futuro e pensar nas mudanças tecnológicas nós tivemos nos últimos 10 anos mais evolução do que nos
últimos 50 anos a inteligência artificial vai mudar as nossas vidas vai mudar os nossos trabalhos vai mudar as guerras inclusive é uma velocidade de mudança que nunca vimos antes e isso pode nos tornar melhores a inteligência artificial também tem riscos profundos como os de fakes a desinformação as armas biológicas nós trabalhamos no nosso país e no exterior para entendermos essas capacidades nós tivemos uma resolução a primeira resolução em Inteligência Artificial trazendo regras globais que devem ser aplicadas nós também assinamos uma declaração para o uso responsável artificial assinada por 60 países que estão aqui e essa
é só a ponta do iceberg do que precisamos fazer para gerenciar essa nova tecnologia ninguém tem certeza de como a inteligência artificial vai vai evoluir ninguém conhece todas as respostas eu eu trago duas perguntas aos senhores líderes como nós como uma Comunidade Internacional como países como empresas podemos pensar nessas fronteiras nós precisamos de um esforço para trazer segurança na Inteligência Artificial conforme ela fica mais poderosa devemos ser mais responsáveis os benefícios devem ser para todos e compartilhados de forma equitativa para não aumentar as divisões a segunda questão é que devemos apoiar essa tecnologia pensando nos
princípios nossos principais como humanos na nossa dignidade nós devemos assegurar que possamos usar a inteligência artificial e e distribuí-la para para todas as pessoas e não para deixar algumas pessoas mais poderosas nos anos à frente Talvez não haja a transformação maior do trazida pela Inteligência Artificial ao navegarmos por tanta mudança uma coisa não deve mudar não devemos nunca nos esquecer de quem representamos aqui nós o povo é são as primeiras palavras da nossa Constituição nós o povo e elas nos elas inspiraram também a carta da ONU Eu transformo a preservação da democracia como algo Central
no meu governo quando Decidi não concorrer mais a presidência eu pensei nessa decisão sempre lembrando que foi a grande honra da minha vida tem sido a grande honra da minha vida ser presidente mas por mais que eu ame isso eu amo o meu país muito mais e eu decidi depois de 50 anos de serviço público que é a hora de trazer uma nova geração para o poder caros líderes não vamos nunca nos esquecer que algumas coisas são mais importantes do que se manter no poder o [Aplausos] povo o povo é o que importa mais nós
estamos aqui para servir ao povo e não ou vice-versa o o futuro que nós queremos deve trazer o potencial total para o povo para que eles possam Inovar viver abertamente sem medo Esta é a base da Democracia que não pertence a nenhum país em especial ela precisa estar em todo o mundo nós vimos pessoas que lutaram no Apart no muro de berim Lutaram contra tantas inidades pessoas que lutaram contra a liberdade que lutam na Venezuela pessoas que lutam pela mudança elas não podem ter negada esse direito o mundo conhece a verdade nós vimos também ativistas
LGBT em Uganda lutando por simplesmente pel pela humanidade de Gana na Índia na na Coreia em todos os lugares a humanidade lutando e nós temos eleições em todo o mundo É incrível o poder que nós o povo temos e isso me torna mais otimista em relação ao nosso futuro mais otimista do que já estive eu entrei no senado em 1972 e acho que toda geração enfrenta desafios eu vi como um homem jovem e vejo hoje mas nós somos mais fortes do que pensamos nós somos mais fortes juntos do que sozinhos o que as pessoas chamam
de impossível é uma ilusão Nelson Mel nos disse que todos vimos achamos que alguém impossível até fazer isso algo parece impossível até conseguirmos fazê-lo caros líderes não há nada que esteja fora da nossa capacidade se trabalhamos juntos vamos trabalhar juntos que Deus os abençoe e que Deus proteja a todos que buscam a paz muito obrigado AL [Aplausos]
Copyright © 2024. Made with ♥ in London by YTScribe.com