Entre um Café, uma Prosa com Marcos Bagno

20.84k views2483 WordsCopy TextShare
RTV Caatinga Univasf
A relação entre sociedade e língua é o principal campo de estudo desse pesquisador. Ele já escreveu ...
Video Transcript:
[Música] Marcos Banho é linguista tradutor e escritor Doutor em língua portuguesa pela Universidade de São Paulo ele também atuou no instituto de letras da Universidade de Brasília já traduziu diversas obras liter e científicas de autores como volta e Sartre ele tem cerca de 30 obras publicadas nas áreas de Literatura Infantil sociolinguística e poesia e um dos seus trabalhos de destaque é preconceito linguístico O que é e como se faz muito utilizado nas discussões que envolvem os mitos em relação à língua portuguesa Será que a nossa língua é mesmo tão complicada brasileiro sabe ou não sabe
português essas questões quem vai responder agora no entre um café e uma prosa é Marcos bagno seja bem-vindo ao nosso programa Muito obrigado Miriele queria começar perguntando primeiro e em relação a esses mitos como você conseguiu reunir todos eles e tem algum que você destacaria do do livro preconceito linguístico Pois então eu fui coletando as coisas que aparecem principalmente na imprensa a respeito de língua e também vários mitos que circulam no meio escolar né as as ideias que as pessoas tem a respeito de língua do ensino de língua então foi eh fiz essa coleta né
e consegui reunir oito mitos que eu considero os mais importantes para poder a gente começar a refletir sobre a realidade linguística do Brasil denunciar esses mitos porque na verdade eles justamente por serem mitos Eles não têm nenhuma fundamentação científica não tem nada que justifique né são realmente formas de criar um preconceito contra a maioria das pessoas que falam de uma maneira diferente então foi a partir daí e eu não sei qual qual deles é o mais importante né porque como eu disse são oito ideias que eu considerei mais destacadas disso daí mas talvez essa ideia
de que o brasileiro não sabe falar português que só os portugueses por serem os donos da língua conseguem falar bem a língua eu acho que essa talvez seja assim a ideia né a pré-concepção mais arraigada ainda no nosso Imaginário linguístico e em algumas situações os professores se deparam com estudantes que escrevem ou falam diferente em relação à Norma culta por assim dizer qual deve ser o posicionamento do professor em relação a esse aluno né tanto quanto em relação à escrita quanto à fala então eu sempre digo o seguinte a função da escola é ensinar aquilo
que a pessoa não sabe parece Óbvio Mas a nossa tradição escolar com relação à língua já ela tem uma uma uma atitude bem diferente de disso né É como esperar que a pessoa já chegue à escola falando e escrevendo de acordo com o que se espera que ela fale e escreva quando na verdade é a função da escola formar a pessoa aí então todo mundo que chega à escola já conhece bem a sua língua mas não conhece a a a variedade ou o modelo de língua que é considerado o padrão o mais importante principalmente para
as manifestações escritas então a atitude da pessoa né que ensina da professora do professor é conhecer o seu alunado fazer aquilo que a gente chama de um diagnóstico sociolinguístico para saber quais são as variedades presentes em sala de aula e a partir daí montar o seu projeto de ensino para levar essas pessoas a adquirir novas formas de falar e principalmente adquirir a escrita que é a principal função da escola é introduzir as pessoas no mundo da escrita nós somos uma cultura letrada então nós temos que oferecer todos os instrumentos possíveis para a pessoa se apoderar
da escrita e exercer a sua cidadania por meio dela você também é doutor em filologia né A questão do do estudo do desenvolvimento de uma língua e também a questão dos escritos da da antiguidade você faz alguma avaliação desse Campo de pesquisa aqui no Brasil nós temos no Brasil algum alguns centros muito importantes de filologia Então como você disse a filologia é a disciplina que se baseia em textos antigos para partir dessa dessas anális eh descobrir as mudanças linguísticas né então a a língua escrita de 500 anos atrás nos revela muito de como era a
língua falada naquela época né e e tudo que se transformou de lá para cá então nós temos filólogos muito importantes na Universidade Federal da Bahia tem um grupo bem importante a Universidade de São Paulo também né então é uma maneira de estudar a língua no passado por meio dos textos que ficaram aí que que a gente conseguiu preservar né de do passado para cá bom e voltando a essa questão da da educação com essa era tecnológica as nossas formas de ler de se informar elas também acabaram mudando Isso fica muito nítido também a questão na
questão das crianças né que às vezes preferem ficar na internet jogar ou até ler coisas lá do que ter acesso a um livro físico de que forma os pais devem se posicionar né para tentar estimular a leitura das Crianças nessa nessa érea de tecnologia que a gente vive então nós estamos de fato viciando uma umas transformações muito importantes né Eu acho que as pessoas que TM acesso hoje à internet estão lendo e escrevendo mais do que antigamente né então isso já é uma coisa vantajosa Ah e a leitura eu sou sempre a favor de que
a pessoa Leia qualquer coisa né ler é o grande é é o grande instrumento mesmo paraa formação cultural para para PR aquisição de conhecimento é claro que o livro o livro físico né o livro convencional ele tem eh uma outra forma de transmissão de conhecimento ele Exige uma outra postura uma outra um outro tipo de relação com aquele objeto né E a nossa época hoje é uma época de uma certa impaciência né quando a gente entra no Facebook vê que a pessoa colocou um texto se esse texto um pouquinho maior o chamado testão né a
gente já não tem muita paciência para ler mas na escola em casa principalmente é interessante que a gente vá construindo um modo de levar as pessoas a se interessar a ler coisas mais longas né dizendo que ali vai estar né o conhecimento vai se construindo aos poucos né que a leitura não é uma coisa fácil realmente ela exige paciência concentração né então é é uma é uma maneira de uma necessidade de criar uma atitude com relação à leitura e ao livro convencional e ainda falando sobre tecnologia a linguagem utilizada nas redes sociais ela tem invadido
os diversos espaços né os alunos chegam em sala de aula escrev abreviado e até mesmo cinema nacional que agora lança filmes com com estrelas da da internet eu queria saber primeiro esse se esse processo social é reversível e segundo se isso de certa forma essa questão da abreviação das hashtags né no dia a dia isso seria prejudicial pro futuro profissional e pessoal dos jovens das crianças não eu eu não acredito né as pessoas quando tem assim alguma novidade mais radical as pessoas costumam ficar meio assustadas né mas o uso de abreviação de de de formas
abreviadas existe há muito tempo né a estenografia taquigrafia já existia antes de Cristo né quando a gente quer publicar um anúncio num Jornal A gente né faz aquele aquela faz um porque é muito caro né A gente paga por linha Então tem que abreviar tudo então a prática da abreviatura existe há bastante tempo o importante principalmente no ambiente escolar é conscientizar o a pessoa de que existem momentos para cada uma das formas de escrita então se você vai produzir um texto acadêmico se você vai escrever uma carta né uma carta oficial você tem que desenvolver
todas a a todo o pensamento tem que usar a ortografia oficial a pontuação de acordo com as normas e por aí vai então não se trata de proibir uma coisa para valorizar outra mas mostrar que há espaço para tudo né e que essa essas novas maneiras de escrever elas TM a ver com a própria des da do suporte tecnológico né a gente quer e a a a a a internet é praticamente uma uma uma nova maneira de falar né então a gente quer falar o mais depressa possível e usa as abreviaturas mas ah não já
já já há várias pesquisas mostrando que não há nenhum problema as pessoas conseguem desenvolver uma redação eh longa por extenso bonitinha como a gente espera sem que uma coisa prejudique a outra então É de fato um novamente uma questão de conscientização da da do corpo docente né para saber quando usar uma coisa e quando usar outra e em relação ao ensino da Língua Portuguesa no nosso país o que você destacaria de pontos positivos e e negativos olha do ponto positivo nós temos tido bastante avanço principalmente em termos de eh teorias que sustentam o ensino né
então nos últimos 25 30 anos a a linguística principalmente trouxe muitas contribuições importantes para o ensino E essas contribuições têm sido incorporadas às diretrizes oficiais então nós temos por exemplo os parâmetros curriculares Racionais que já vão fazer 20 anos né e uma série de outras eh iniciativas oficiais para isso e por exemplo o programa de aquisição de livros didáticos né então isso tem forçado os autores e as editoras a produzir livros cada vez mais eh avançados né mais arejados menos eh ah prescritivos como era antigamente mas do ponto de vista negativo nós temos como sempre
né uma um não investimento suficiente em educação a a não valorização da profissão docente né Então as condições de trabalho os salários a formação que são sempre o nosso o nosso grande nó né e ã isso principalmente as condições de trabalho eu acho que são a os professores muitas vezes dizem Olha a gente nem se importa de não ganhar salários tão altos se a gente tivesse condições de trabalho melhores né escolas mais bem equipadas turmas menores possibilidade de de de ah se preparar pras aulas né de ter tempo para isso seria muito importante então a
gente tem que tentar equilibrar isso então as condições de trabalho e eh para que os professores possam realmente se valer de muitas coisas importantes que já T sido incorporadas a educação você fez uma palestra em 2014 na na universidade de ecin uma conferência né E aí você falou sobre o potencial do português brasileiro como uma língua Internacional e apontou que eh o nosso governo ele tem investido pouco nisso né nesse estudo da nossa língua no exterior Então quais seriam as principais causas desse problem Pois então esse é um um aspecto do que a gente chama
de política linguística Então muitos países T uma política linguística explícita bem definida para difundir a sua língua no exterior a gente nem precisa citar cas já o inglês o francês o alemão o espanhol também são línguas que tem por trás delas do ponto de vista da difusão internacional muito investimento dos governos né políticas linguísticas professores que são eh enviados pro exterior né o Brasil não tem nada disso então existe uma um interesse Muito grande pelo português brasileiro no exterior principalmente depois que o Brasil assumiu uma uma liderança como uma das chamadas potências emergentes mas a
o nosso governo não atua nisso né e é é o contraste com Portugal por exemplo é muito grande Portugal é um país muito menor né que tem uma importância muito menor no plano de do ponto de vista internacional mas investe na difusão da língua então Portugal Tem mais de 1000 professores espalhados pelo mundo ensinando português europeu o Brasil tem 42 né então é uma uma discrepância muito grande as pessoas que querem estudar o português brasileiro não tem no exterior um um suporte eh importante da parte do nosso governo que é o caso do Instituto Camões
na universidade Universidade do México N é isso o Instituto Camões Ah que é ligado ao governo português né ele tá presente em vários países né como a Aliança Francesa o conselho britânico né Muita muitos organismos oficiais para difusão da língua o Brasil não tem nada disso então quem ensina português brasileiro no exterior tem que fazer isso quase de maneira assim missionária a pessoa sozinha tendo que recorrer a material didático que não é bom né porque nós também não temos um bom uma boa produção de material didático então a pessoa fica muito sozinha para ensinar o
português brasileiro e encontra Claro a concorrência dos portugueses então às vezes você tem na mesma Universidade professores brasileiros e portugueses né sendo que os portugueses em geral tem muito mais apoio do seu governo do que os nossos professores lá no exterior e quais as consequências que você apontaria dessa falta de investimento ah consequência é a pouca difusão da nossa língua né A não presença do português brasileiro em organismos internacionais em situações mais relevantes do ponto de vista internacional né em muitos países ainda quando se vai criar um curso de português as pessoas dão preferência ao
português europeu né porque o português brasileiro não tem esse apoio né então são várias consequências e principalmente consequências para quem vem para cá né as pessoas que vem Brasil para trabalhar para viver para estudar se elas já tivessem uma formação da língua antes de vir para cá elas teriam uma vida muito mais fácil porque chegar aqui e a partir daí começar a estudar a língua né então se nós tivéssemos uma difusão mais intensa do português brasileiro no exterior seria muito mais interessante em relação à poesia Foi a sociolinguística que te influenciou nisso foi o contrário
como é que a poesia existe desde sempre eu sempre come eu comecei a escrever muito muito cedo né e e logo já na adolescência escrevia a poesia mas nunca publiquei então Ficava aguardando ganhei alguns prêmios literários e ao mesmo tempo fui desenvolvendo a minha a carreira acadêmica e aí fui publicando livros na área da linguística né então só em 2010 é que eu consegui publicar meu primeiro livro de poesia e mesmo assim ele não tem muita divulgação as pessoas me conhecem muito mais como linguista do que como poeta e até mesmo como autor de livros
infantis eu tenho quase 20 livros infantis com publicados vários deles premiados PR prêmio abuti mas eu acho que o impacto das obras de linguística tem sido maior Marcos bagno muito obrigada pela sua participação no nosso programa prazer foi todo meu e a TV Catinga desej dar mais sucesso na sua carreira Obrigado PR você que nos acompanhou muito obrigada e até a próxima edição do entre um café e uma prosa aqui na TV Catinga a verdadeira imagem do Sertão i
Related Videos
Linguista Ataliba T. de Castilho no Programa do Jô
22:22
Linguista Ataliba T. de Castilho no Progra...
Editora Contexto
123,616 views
A Gramática - Resposta e Convite de Carlos Nougué a Marcos Bagno
21:37
A Gramática - Resposta e Convite de Carlos...
Questões Gramaticais
21,962 views
Dialeto Nordestino - Uma resposta ao preconceito.
7:09
Dialeto Nordestino - Uma resposta ao preco...
Bráulio Bessa
2,753,512 views
Café Filosófico com Marcos Bagno
35:06
Café Filosófico com Marcos Bagno
Humus Cultural
16,202 views
RACISMO LINGUISTICO feat GABRIEL NASCIMENTO | JANA VISCARDI
35:14
RACISMO LINGUISTICO feat GABRIEL NASCIMENT...
Jana Viscardi
7,646 views
Living in Italy... Our Biggest Culture Shocks | Easy Italian 222
18:31
Living in Italy... Our Biggest Culture Sho...
Easy Italian
174,909 views
Língua portuguesa ou brasileira?
27:02
Língua portuguesa ou brasileira?
TV Senado
22,978 views
Ariano Suassuna fala sobre Preconceito Liguistico
3:50
Ariano Suassuna fala sobre Preconceito Lig...
Mekzael Lima
266,908 views
PRECONCEITO LINGUÍSTICO | TUDO O QUE VOCÊ PRECISA SABER!
16:08
PRECONCEITO LINGUÍSTICO | TUDO O QUE VOCÊ ...
Português com Letícia
92,376 views
Marcos Bagno, O polêmico linguísta   Parte 1
13:13
Marcos Bagno, O polêmico linguísta Parte 1
Tiago Silva
79,016 views
Preconceito Linguístico, de Marcos Bagno | Comentário de alguns pontos | Professor Weslley Barbosa
33:05
Preconceito Linguístico, de Marcos Bagno |...
Professor Weslley Barbosa
22,935 views
uma breve história da LÍNGUA PORTUGUESA
21:14
uma breve história da LÍNGUA PORTUGUESA
Ponto em Comum
214,946 views
José Luiz Fiorin fala da polêmica sobre o livro didático
16:11
José Luiz Fiorin fala da polêmica sobre o ...
Editora Contexto
17,330 views
Preconceito Linguístico - 20 anos depois
57:45
Preconceito Linguístico - 20 anos depois
Parábola Editorial
21,134 views
“A Arte de Escrever Bem na Língua Portuguesa”: palestra de lançamento com o autor, Carlos Nougué
25:52
“A Arte de Escrever Bem na Língua Portugue...
É Realizações
8,992 views
Similarities Between Sanskrit and Lithuanian
22:01
Similarities Between Sanskrit and Lithuanian
Bahador Alast
2,093,236 views
RPL # 19 – Nossa língua já passou do português
1:15:07
RPL # 19 – Nossa língua já passou do portu...
República Popular das Letras
4,692 views
Introdução à Linguística - O que é sociolinguística?
17:59
Introdução à Linguística - O que é socioli...
UNIVESP
19,799 views
Olavo de Carvalho e o Preconceito Lingüístico
7:00
Olavo de Carvalho e o Preconceito Lingüístico
atinente
58,407 views
Mito nº 1  A língua portuguesa falada no Brasil apresenta uma unidade surpreendente - Marcos Bagno
9:41
Mito nº 1 A língua portuguesa falada no B...
Tallys Emiliano
315 views
Copyright © 2025. Made with ♥ in London by YTScribe.com