Documentário - As línguas indígenas na formação do Português Brasileiro

23.6k views1169 WordsCopy TextShare
Kuatiara | Prof. Danilo Soares
Eis um documentário independente produzido com muito cuidado (no que tange a informação) por estudan...
Video Transcript:
a terra da castanha da da Borracha terra de biribá Bacuri caput terra de forte ele nome indígena que a gente não sabe se é de fruta fé e pau o ave de plumagem bonita Manuel Bandeira desabar a curiosidade aqui na costa brasileira falava se praticamente chamada de língua tupi am a guarda ademais é um fato que não foram [Música] uma língua brasileira e até mesmo os colonizadores falaram o Tupi aqui no Brasil por muito tempo então a gente pode dizer que o Tupi é a língua clássica do Brasil como disse o Eduardo Navarro no final
do Brasileiro hoje o Tube é tão importante para o Brasil como o latim eo grego para todo o ocidente muito dos homens constantes do vocabulário de corrente entre polícia do Povo chamados caipiras naquela província citarei entre outros que era Talhada A vá se milho Itanhaém tacho Ajuru I papagaio e tá pedra e etc e e além de um caipira preservar muito do português arcaico ou viver distante dos grandes centros também preservou em número de vocábulos Tupis Tais Quais nomes de lugares como aço Butantã Guapira em vira e tá indo Jaraguá nomes de animais Mutuca vaca
Arapuá sucuri para tu plantas Buriti ot a capim Juá Pitanga Cipó nordestino também CD Alex conta com inúmeros vocábulos Tupis de Pombal em 1758 ele tentou pinguim a língua e é podemos ver a forte influência no Tupi no português brasileiro você quer ver Tupi só você abrir o mapa do Brasil para ir para parar Pernambuco Piauí Tocantins [Música] a todos esses nomes são nomes de origem Tupi quero ver e vai para mata a massa podemos ver tatu Ah tá tu olha para usares para o céu urubu [Música] é é nós podemos olhar para o Rio
e ver jacaré o jacaré e o peixes por nome de piaba Piau A caraca aralsul Traíra quem nunca ouviu falar a mãe falou que estais com uma pereba leva vem também do Tupi a minha experiência como professor pii já teve alunos que alô para mim Seus avós chamavam vaca fique certo e fato quando olhamos dicionário Tupi você quer dizer faca então no Tupi está presente no nosso cotidiano aí apesar de não conhecermos por isso que não notamos mas quando estamos estamos cientes dele podemos podemos encontrar diversas palavras nosso cenário português E aí olha quanto mais
velho é o senhor Mas do Tupi ele terá na ponta da língua bom então o caipira por exemplo o caipira ele mistura é um português arcaico não é o português falado ali nos primeiros séculos com um tanto de língua geral Paulista língua geral Paulista uma língua que tem como base o Tupi antigo né então se você pega e houve um caipira idoso falando você vai ouvir muito de Tupi como vai ouvir muito de português arcaico mesma coisa são os senhores nordestinos aqui no Nordeste ficou muita coisa de Tupi e muita coisa de português arcaico também
bom então um pois pescadores vão falar muitas palavras em Tupi né Principalmente os peixes peixes muitos peixes tem nome indígena Tupi por aí vai agricultores é isso Tupi dar em todo canto e é muito bonito de se ver de se ouvir tudo isso eu tava com quatro anos de idade 4 anos hoje então ok hoje eu tô com 77 anos Ai pronto na barato rapaz ele de noite amarelo tá enchendo e ele só todinho no Mangue Esse é o cara com a lanterna só é pegando só escolhendo grande eu milzinho o cara vai deixando só
o grande o grande barato né é dentro direito e eu eu ganhar um lugar no qual é a mão pedra de ratoeira ratoeira no buraco do Caranguejo Guaiamum Ai pronto aí veio de manhã quando é meio-dia ou não tinha vai lá o que entrou na tua voz é assim que eu tenho muita vontade de ir buscar lá na Amazonas Tucunaré também um preço bom tem o também aquele pintado Dourado vão precisar Nossa fauna brasileira né e fala um pouco mais a traíra porque atrair é um peixe com mais perto aqui e o bairro né a
traíra ela é um peixe que ela é bem assim vantagem é porque lá o pescador Ela briga muito né E para tirar ela da água ela ela faz muito muito trabalho para tirar da água dentro aquele furo também só pega [Música] tem várias né e aqui a gente tem mais a fila especial baiacu Bandeira e o baiacu bolinha né que aquele que encha que fica igual uma bola e o Bandeira ele fica só a parte do outro da papada dele aqui que é o que é comestível né o outro já não é tão comestível que
já tem umas glândulas que só tô vendendo o bairro Qual é a praia o tia matei nambu rolinha sabiá do jacu araquã trocar todo esse texto é tatu presente no litoral norte da Paraíba como em palavras que tangem a toponímia fauna e fora e além de tudo o tupia ensinado em escolas indígenas e o [Música] litoral norte da Paraíba na toponímia por exemplo temos nomes como Mamanguape Jacaraú Itapororoca capim na forma de fora assim como nós temos nomes como guriatã sibiti e bom [Música] então o Potiguar a ele tem algumas fases linguísticas a primeira seria
o monolinguismo onde ele falava apenas a sua língua materna essa que a gente conhece como língua tupi antigo né bom e depois tem o bilinguismo e ele aprendeu a língua do colonizador e hoje em dia seria uma outra fase A linguística nesses últimos tempo seria a fase da revitalização é né onde o Potiguara atualmente e está revitalizando a sua língua e não seria resgatar seria revitalizar vitalizar é a palavra mais adequada bom e é interessante porque além de revitalizar a sua língua ele também é livre para aprender qualquer outro idioma seja sua língua materna seja
a língua dos portugueses seja francês espanhol inglês enfim é isso aqui é a hora que cortar em comer ele vem pega para fazer tipo papa-capim o seguinte no segurando pega para fazer minha esposa aqui ó gira e quebra tudo isso é muito lindo tipo 1 E aí 500 organização mata pedindo licença a mãe natureza tipo tem vários o animais por aqui tipo tem até um passarinho aí querendo participar então a gente não pode mexer em nada quieto assim brasileira Tab 1 [Música] e pode me dizer a língua está presente pois ela fauna e flora do
nosso cotidiano e e este trabalho foi realizado por Danilo Soares Eliane Marques Laurice Clementino Maria Eduarda Ferreira o Alisson Batista e Yasmin Julião a gratidão pelo esforço e dedicação e a cada um dos entrevistados que enriqueceu o presente documentário o trabalho de história da língua portuguesa cadeira ministrada pela professora Roseane Batista Universidade Federal da paraíba-ufpb o ex aqui todas as referências bibliográficas a gratidão até mais
Related Videos
A INFLUÊNCIA INDÍGENA na LÍNGUA PORTUGUESA
14:06
A INFLUÊNCIA INDÍGENA na LÍNGUA PORTUGUESA
História Ibérica
26,937 views
As línguas originais do Brasil | Nerdologia
8:35
As línguas originais do Brasil | Nerdologia
Nerdologia
129,135 views
Línguas Indígenas vs Orientais: Similares?
18:14
Línguas Indígenas vs Orientais: Similares?
MOPC Linguística
67,541 views
As Línguas Indígenas do Brasil
16:01
As Línguas Indígenas do Brasil
XIX Jornada da Edição - CEFET-MG
4,572 views
EP Língua - Patrimônio Imaterial Warao - Legendas Portugues
5:17
EP Língua - Patrimônio Imaterial Warao - L...
Adri Duarte Bencomo
13 views
As marcas do português brasileiro
10:47
As marcas do português brasileiro
Pesquisa FAPESP
130,897 views
Energisa | Mitos Indígenas em Travessia
21:35
Energisa | Mitos Indígenas em Travessia
Energisa
46,447 views
Revitalização de línguas indígenas - A identidade de um povo
12:48
Revitalização de línguas indígenas - A ide...
Extensão, Esporte e Cultura - Unicamp
10,069 views
Sotaque paulistano: as origens dos erres e do 'entendeindo' | SOTAQUES DO BRASIL
11:32
Sotaque paulistano: as origens dos erres e...
BBC News Brasil
316,762 views
Potiguar: Domingo Espetacular visita a reserva indígena mais antiga do Brasil
20:48
Potiguar: Domingo Espetacular visita a res...
Domingo Espetacular
252,833 views
uma breve história da LÍNGUA PORTUGUESA
21:14
uma breve história da LÍNGUA PORTUGUESA
Ponto em Comum
208,144 views
Ailton Krenak – culturas indígenas (2016)
15:55
Ailton Krenak – culturas indígenas (2016)
Itaú Cultural
144,639 views
Educação indígena, arte e cultura potiguara e língua tupi - Com Rafael e Mateus
14:35
Educação indígena, arte e cultura potiguar...
Kuatiara | Prof. Danilo Soares
103 views
A INFLUÊNCIA AFRICANA NO PORTUGUÊS DO BRASIL - Podcast História Preta #9
32:44
A INFLUÊNCIA AFRICANA NO PORTUGUÊS DO BRAS...
História Preta (Thiago André)
3,938 views
COMO ERA O PORTUGUÊS FALADO NO BRASIL DO PASSADO?
9:55
COMO ERA O PORTUGUÊS FALADO NO BRASIL DO P...
UMA HISTÓRIA A MAIS
2,184,652 views
TUPI ANTIGO - História e Gramática
56:40
TUPI ANTIGO - História e Gramática
MOPC Linguística
31,392 views
Documentário | A luta do povo Karipuna para não desaparecer na Amazônia
13:35
Documentário | A luta do povo Karipuna par...
DW Brasil
834,533 views
CULTURA BRASILEIRA: Dia dos Povos Indígenas | Prof. Responde #180
40:41
CULTURA BRASILEIRA: Dia dos Povos Indígena...
Português com Marcia Macedo
3,847 views
NHEENGATU, o Tupi Moderno - Língua Indígena Brasileira (Linguística)
37:49
NHEENGATU, o Tupi Moderno - Língua Indígen...
MOPC Linguística
28,350 views
O DNA original do Brasil | Nerdologia
8:47
O DNA original do Brasil | Nerdologia
Nerdologia
362,407 views
Copyright © 2024. Made with ♥ in London by YTScribe.com