Códices Mesoamericanos

204.93k views5127 WordsCopy TextShare
Rizoma | Arte e Historia de México
Los códices mesoamericanos son manuscritos prehispánicos que fueron elaborados en distintos soportes...
Video Transcript:
[Música] los documentos pictográficos prehispánicos llamados códices de latín codex o libro manuscrito Son productos culturales de las grandes civilizaciones mesoamericanas en ellos se registró la sabiduría y el conocimiento de los pueblos gracias a sus contenidos temáticos podemos saber de sus logros y avances culturales y científicos creencias religiosas ritos historia y genealogías entre muchos otros aspectos [Música] [Música] [Aplausos] [Música] la biblioteca Nacional de Antropología e Historia eusebio daba los Hurtado custodia una de las colecciones de documentos pictográficos más importantes del mundo prehispánico y colonial integrada por casi un centenar de códices originales y varias reproducciones fac
similares forma parte del programa memoria del mundo de la UNESCO inscrita como colección de códices originales mexicanos y procede principalmente de las adquisiciones que resguardaron personajes como Lorenzo boturini Francisco del Paso y Troncoso y Alfonso caso los códices son los manuscritos que utilizaban nuestros antepasados en los pueblos indígenas para dejar toda su cultura plasmada en imágenes en diferentes soportes para que Estas ideas pasaran de generación en generación una escritura pictográfica a través de la cual los indígenas conservaban o expresaban inclusive sus ideas y conservaban su pasado no en la actualidad todavía hay polémica alrededor de
describir que es un códice sin embargo yo creo que su principal característica es que tenga que muestre aunque sea de manera mínima ilustraciones que muestre glifos y que tenga de alguna manera un sentido asociado a las culturas indígenas los códices contienen información sobre rituales sobre historias sobre geografía también hay códices genealógicos por ejemplo tenemos libros calendarios como el tonalamat el calendario de los tonales de los destinos de los días el zempoalamat el calendario de las veintenas de los meses y que afortunadamente afortunadamente tenemos varios que sobrevivieron de la época prehispánica y que nos damos cuenta
de que son de una extraordinaria calidad que verdaderamente es sorprendente pero también los manuscritos ya redactados durante la colonia y generalmente ilustrados con imágenes realizadas por los tlahuilosques los pintores indígenas no en términos generales en Mesoamérica los códices se plasmaron en piel normalmente llenado se hicieron en papel amate o en amate en específico y es muy probable aunque no tenemos ejemplos prehispánicos es muy probable que también se usaron lienzos probablemente de algodón o de fibras de Maguey con el paso de los años y después de la llegada de los españoles se hicieron también en papel
europeo los códices se hacían con una especie de carboncillo se cuadriculaba lo que se iba a pintar o se realizaba el contorno de la imagen y posteriormente se pintaba con diferentes colores que eran hechos con materiales vegetales y minerales Me parece que en Mesoamérica la persona que está haciendo uso de un documento y lo está narrando lo está leyendo entre comillas tendría la posibilidad de cuando viese un glifo que el glifo detonara en él una tradición oral ancestral que él ha aprendido durante su vida y que al ver ese glifo detona una serie de imágenes
en su cabeza que él transmite de manera oral es muy probable que Estas ideas también fuesen acompañadas por música y que también fuesen acompañadas por los aromas del copal o de este tipo de inciensos que se ponían en el en el momento de la lectura recordemos que no cualquiera leía un documento esto estaba por lo regular entre la nobleza y los sacerdotes los códices eran elaborados por hombres y mujeres capacitados para pintar y dibujar y que además tenían conocimientos profundos sobre la cultura de su pueblo los mexicas les llamaban tlacuilos porque escribían pintando la conservación
y manejo de aquellos documentos estaba principalmente en manos de la clase dominante Aunque existen evidencias de que los indios teniendo documentos relacionados con la posesión de tierras la gran mayoría de los códices prehispánicos se perdieron durante la conquista pero se siguieron elaborando virreinales hasta el siglo 18 México es el único país fuera del Viejo Mundo donde hubo libros libros libros es a mí me da una maravilla yo representé a México en la UNESCO cuatro años y medio y obtuve que me mandaran de Lina la reproducción de una Estela una Estela Olmeca y entonces yo puse
ahí también en México hubo escritura desde antes de la era cristiana esos códices dónde están cuántos hay de qué origen hay probablemente 15 de origen prehispánico digo probablemente porque hay duda respecto de alguno y luego ahí centenares de la época colonial son maravillosos hay algunos pequeños otros grandes y qué es lo que tienen por ejemplo los del grupo borgia tienen registros astrológicos del calendario de 260 días tienen también rituales a los dioses por ejemplo cómo se hacían las ofrendas En qué orden tienen por supuesto imágenes de dioses de seres humanos de animales luego están los
códices Mixtecos que son históricos genealógicos interesantísimos los estudios Alfonso caso y nos muestra él que se viene a la historia hasta el siglo séptimo de nuestra era están los códices mayas tres o cuatro hay uno que han están en duda si es o no prehispánico y que esos códices están con escritura completa la escritura Maya llegó a ser completa La Mixteca y la Nagua son protoescrituras los mayas fueron un pueblo muy sofisticado y ellos en sus códices hacen registros por ejemplo de eclipses solares del culto a los dioses de acuerdo con el calendario eran maestros
de medir el tiempo de aquí de la región de México Tenochtitlan dejamos tenemos tres códices muy interesantes de los cuales se ha dudado si son prehispánicos o no la matrícula de tributos que está allá en la biblioteca Nacional de Antropología e Historia esa matrícula tiene registro de la cantidad por ejemplo de maíz de telas de pieles de Jaguar que se entregaban a Tenochtitlan y pone los signos grificos de los lugares que entregaban esos tributos otro códice mexica que se ha dudado es el llamado borbónico se llama borbónico porque está en el Palacio Hugo de París
ese códice estuvo en la biblioteca del escorial en España pero las tropas napoleónicas se lo llevaron como botín es un códice muy interesante tiene registros calendarios tiene también registros de fechas y de fiestas sobre todo de fiestas es muy bonita la última parte y para nosotros también debo decir son de mucha importancia lo cerca de 500 por lo menos de la época colonial son códices de todo tipo genealógicos calendarios históricos de medicina muchos hay aquí en la sede del Museo Nacional de Antropología pero también por ejemplo aquí en la UNAM en la biblioteca nacional hay
un códice el de Santa María de la Asunción de la zona de Texcoco y también hay en otros lugares del país bibliotecas privadas incluso tienen algunos y luego donde hay muchos en Francia en la biblioteca Nacional de Francia debe haber cerca de como 180 o algo así muchísimos como salieron eso podría dar otra conferencia sobre eso no hacen los casos de desiertos En qué partes hay en el Vaticano en Madrid en el Museo de América hay también en la biblioteca modellana de la Universidad de Oxford hay también en el Museo británico en bolonia e Italia
y también algunos en Estados Unidos por ejemplo en la universidad de son la sabiduría del México antiguo códices se designaban también la tinta negra y roja intrapali color negro color rojo quiere decir la sabiduría está en los códices hay textos en los católicos testimonios de la antigua palabra que dicen Mira hijo ve con los que tienen los libros de pinturas la tinta negra y roja óyelos pregúntales ellos son los poseedores de la sabiduría son un tesoro de México a unos que no están en México puesto que son parte de nuestra historia los códices se leían
de distinta manera de acuerdo a la tradición de escritura la que pertenecían el contenido y el formato según los cronistas del siglo XVI se leían colocándolos en el suelo sobre unos petates [Música] Entonces el escriba El lector y los oyentes se situaban alrededor del manuscrito y así tenían a la vista toda la información plasmada en el documento pictográfico los códices del centro de México Generalmente tiras de varios metros de largo se leían de izquierda a derecha los códices mayas en cambio Tenían un tamaño y contenido similar a los libros actuales y se leían en secciones
independientes los glifos se leían por columnas dobles de izquierda a derecha y de arriba abajo los códices Mixtecos eran leídos en Zig Zag inverso Comenzando por la parte inferior derecha y relacionando las imágenes hacia arriba En cada una de las hojas por separado los códices adivinatorios se leían conforme a la pregunta que se planteaba y los mapas Generalmente a partir del centro o lugar de donde procedía el documento en algunos códices prehispánicos se pueden observar líneas rojas que dividen las escenas o huellas humanas que guían el sentido de la lectura Yo creo que el tlacuilo
imagina su historia primero y la plasma en base al formato que tiene Yo creo que es muy importante la labor del tlacuilo como transmisor de ideas por supuesto Pero también es muy importante como una persona que piensa si la cultura y la plasma [Música] vamos a descubrir el códice boturini también llamado tierra de la peregrinación códice boturini porque perteneció a la colección del caballero o turini en aduche y tierra de la peregrinación porque narra la peregrinación de los aztecas desde Aztlán hasta el lugar de México Tenochtitlan bueno en este caso es un códice que se
interrumpe en la región de Culhuacán aquí tenemos la lámina 1 que representa Aztlán vemos a dos personajes Uno de ellos es chimalma y vemos a un sacerdote pazpagua se llamaban por el cabello largo que tenían en el año 1 pedernal atraviesan y se van a Culhuacán vemos aquí el cerro encorvado en una cueva que es la cueva de Chico mostoc donde hacen ofrendas de una rama de abeto agua y silopochtli en Culhuacán vemos que están los ocho barrios Aquí vemos los incas los chalcas los xochimilcas los aztecas los malinalcas los chichimecas los tepanecas y los
matlatzincas y vemos aquí de manera horizontal los cuatro portadores del Dios texacoaca cuaucoat apaneca y la mujer al final que avanza es chimalma en la lámina 3 3 y 4 en este caso nos dice el coliseo que en este lugar precisamente huichilopochtli le dijo a los aztecas ya nos llamaréis aztecas sino mexicas aquí tenemos la serie de años que corresponde a todo lo que hemos visto que se lee en boostrofe donde esta manera horizontal y luego aquí de manera vertical Aquí vemos la primera atadura de años en el año dos cañas omegacas donde vemos los
bastones de fuego y vemos el desplazamiento de estos mexicas que llegan después a Tula se quedaron todos estos años y luego pasaron aquian lugar donde el agua entra en la tierra llegamos a tepallocan y en tepallocan vemos que los mexicas hacen su Fuego nuevo y aquí Los vemos siendo atacados por los enemigos en la conflagración mueren tepatzin huitzilihu aquí Los vemos muertos no y pasan después a popotla vemos los popotes aquí y se quedan cuatro años y luego pasando a tezcatitlán y de aquí pasan a cuitlahuayo y se quedan cuatro años antes de llegar a
Chapultepec y vemos que están aquí en acocolco el lugar donde el agua se me ando y fueron atacados por los colguaques y los altocamecas Aquí vemos los guerreros aquí siendo capturados por los coaches y aquí vemos los años que bajan Y estuvieron en el barrio de Cuautitlán y aquí viene esta penúltima porque la última es un pedazo solamente de lámina en esta última Me parece que hay un cambio en la escritura Aquí vemos por ejemplo en esta parte vemos una casa y vemos un señor y una señora un señor que está haciendo el amor con
la señora el texto en Náhuatl dice móvil guatito fueron la procrear y aquí Yo veo una influencia del digamos de la cultura española porque hay un camino con huellas que aquí querían expresar fueron a Pero dentro de la palabra de la locución móvil guatito no hay ninguno ir a Entonces yo creo que eso sí nos muestra claramente que aquí hubo una influencia después la lectura es normal Coyoacán digamos Tuvo una guerra con Xochimilco y aquí vemos entonces preguntan y mexica hallocas que en Náhuatl los mexicas ya no caben caben en la cárcel eso es la
cárcel y aquí vemos el pobre mexica que está arrastrándose que lo que muestra pictográficamente que ya no caben Y entonces aquí lo vemos está diciendo a los dos mexicas que vengan le dicen náhuatl que vengan y les dice Estamos en guerra con Xochimilco y les pido un Chiqui Pili pero en este contexto sabemos por otras fuentes que el rey cosky les pidió a los mexicas 8000 orejas para comprobar que tenían 8000 prisioneros y aquí en la última parte de esta secuencia pictórica vemos claramente el diálogo aquí en mexica dice les vamos a cortar las narices
Aquí vemos la punta del cuchillo de obsidiana sobre la nariz del prisionero y vemos en la mano izquierda puntitos con dos orejas y con la corona del Rey cosli lo que se traduce por si cortamos las orejas el rey kostli va a creer que hemos cortado las dos orejas y que por lo tanto tenemos únicamente 4000 prisioneros para que no sea así le vamos a usar las narices vemos que salen los dos mexicas ya a la guerra el mandados por los de Culhuacán como mercenarios y aquí se acaba el códice no sabemos exactamente el Por
qué sabemos que en 1576 hubo una una epidemia podría haber muerto el tlajoino pero yo creo que el cambio en las en el sistema de escritura puede indicarnos que momento dado dijeron y para qué más no si ya estás pintando lo que ya sabemos oralmente por qué no vamos a seguir un códice que ya no corresponde quizás al original no durante muchos años ha existido una diferencia entre considerar si los códices son escritura o no lo son algunos dicen que la la escritura de los códices mesoamericanos es imperfecta Es decir no llegó a desarrollarse al
grado tal de alcanzar a ser alfabética si la comparamos con la tradición Europea que es alfabética es obvio que no cumple las características sin embargo sí se podían hacer lecturas de ciertos glifos por ejemplo la a con el glifo del agua para ponerla hace dibujaba un Grifo de agua no para poner la sílaba me se utilizaba El Maguey que en Náhuatl se dice metle para decir la sílabastosan se utilizaba una Tusa que se dice tosan exactamente Entonces cuando las juntaban era muy particular porque decía metosan que sonaba muy parecido para los indígenas al nombre del
primer virrey por ejemplo no esta semiescritura que vemos en los códices tanto principalmente en los prehispánicos y en algunos coloniales tempranos era la mitad del sistema probablemente la otra mitad del sistema que es la que ya no existe Es la oralidad el que leía un códice tenía memoria de él y sabía cómo hacerlo cuando llegan los españoles Me parece que su manera de pensar su manera de escribir influyó muchísimo sobre la mente sobre las maneras de hacer las cosas de los antiguos pintores indígenas no que ellos dijeron Bueno Nosotros pintábamos con imágenes pues ellos están
Están digamos pintando lo que dicen Pues nosotros lo vamos a hacer también no vamos a empezar a tener en la Colonia códices mixtos que plasman digamos no solamente la idea en la acción misma sino también la lengua [Música] aquí estamos frente al códice Mendocino que así se llama por el virrey don Antonio Mendoza que pidió que se hiciera para que Carlos V tuviera una idea de lo que hacían sus súbditos de la Nueva España no este códice se compone de tres partes una parte es la las conquistas de Los Reyes mexicas de los tlactoanes y
mexica la segunda es una matrícula de tributo y esta tercera parte que me parece que no es que nuevamente indígena Porque todo lo que tenemos en este contexto era de usos y consolibles indígenas que remitían a la oralidad según me parece Yo creo que en este caso los mecenas digamos de esta obra pidieron a los indígenas que consignaran pictóricamente lo que hacían a diario digamos en la vida cotidiana por ejemplo aquí tenemos a un mensaje un embajador con su bastón y su abanico que son los rasgos típicos del embajador tenemos al músico que está cantando
y tocando el huehuet con todo su sus instrumentos aquí tenemos El ladrón en medio con un glifo típicamente indígena pitográfico vemos la acción vemos al ladrón que está robando y ahora si vemos cuando está haciendo castigado en la lámina siguiente aquí lo vemos vemos lo vemos inclusive afederado y aquí vemos el mismo nombre de Ladrón pero con elementos pictográficos tenemos hilo en Náhuatl Y tenemos un cuchillo que está cortando cortar en Náhuatl se dice tequi entonces tendríamos la palabra each y It's quiere decir ladrón y me parece que es algo ya inspirado por los españoles
aún cuando es un digamos un contexto muy temprano deberíamos del siglo 16 y ya tenemos una influencia y hay otro ejemplo que corresponde en este a la perspectiva aquí tenemos el templo de motecusoma en perspectiva y la perspectiva es algo que aparece después de la conquista Entonces en este códice de mediados del siglo 16 ya tenemos esta influencia del pensamiento español [Música] [Música] con la llegada de los españoles los códices se fueron transformando y la lectura fue adquiriendo las características de los libros europeos tal y como los conocemos actualmente las órdenes religiosas protagonistas en el
contacto cultural entre el viejo y el nuevo mundo fueron los franciscanos el primer término en segundo término los dominicos porque fueron los primeros en arriba y fue un papel estratégico en aras de divulgar la nueva fe en aras de cambiar el pensamiento religioso a estas gentes tuvieron que destruir muchos documentos que registraban su pensamiento Antiguo y su pensamiento religioso pero a su vez para conocer el pensamiento de estas gentes tuvieron que aprender sus lenguas y al conocer las lenguas descubrieron que había sistemas de escritura propio se abocaron a conocer y a descifrar esos sistemas de
escritura hicieron gramáticas vocabularios artes de la lengua mucho antes que otras lenguas en el resto del mundo y eso permitió que mucho de ese conocimiento antiguo se trasladara a los nuevos formatos si bien es cierto los frailes tuvieron un papel destructivo Empezando por su márraga el primer arzobispo en 1529 hizo una gran quema de códices Cortés Desde que destruyó la ciudad de Tenochtitlan en La Toma se quemaron lo que podamos Llamar ahora bibliotecas y archivos hubo procesos inquisitoriales para quien guardaba libros no Entonces si bien es cierto Esto ocurrió en contraparte ellos cuando fueron sensibles
a la riqueza de los conocimientos ancestrales no solamente propiciaron el uso del alfabeto dieron espacio para la subsistencia o la permanencia de los sistemas de escritura pictográficos hay muchos códices no solamente digamos de la Zona Maya el caso del ande de la escritura y el silabario que fue crucial acá en México Tenochtitlán tenemos los casos de Diego Durán tenemos el caso de Sahagún en donde ellos sabían que los informantes estaban utilizando sistemas de escritura propios y no solamente lo toleraron sino que lo vamos a decir lo lo propiciaron dieron las condiciones para que eso ocurriera
un caso muy especial es el Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco se fundó en 1536 y en ese lugar Se escribieron muchos códices códices escritos con pictogramas y a la vez también con el pensamiento indígena escrito en lenguas nativas pero ya con el alfabeto el códice de la cruz badiano es uno de los portentos que reflejan ese contacto No si bien es cierto pasar un texto oral al papel dejarlo Atrapado en el papel pierde mucho de la riqueza de su despliegue Por otra parte es la manera en que perdura según cuando llegó a México después
de la primera oleada de los primeros franciscanos él llegó en 29.529 sensibilizó de todos estos antecedentes y durante muchas décadas hizo varios varios proyectos de investigación recopilando esta oralidad recopilando o creando él documentos en Náhuatl pero del pensamiento cristiano una salmodia cristiana que fue la única que vio el impresa en vida también otros sermones algunos manuscritos que tenemos la suerte que se conservan aún en México la biblioteca Nacional de México lugar donde nos encontramos se resguardan algunos de los hormonares [Música] y según pues nunca cesó el coliseo Florentino es como la gran enciclopedia del mundo
náhuatl donde se recogen en limpio los traslados de otros códices que son vamos a decir primeras versiones o borradores como los primeros memoriales los códices matritenses y que todo este gran compendio de la cultura pues abarca desde los temas sagrados los cantos La oralidad y termina con una intencionalidad muy clara el cierre del códice es la historia de la conquista vista por los que fueron derrotados es un códice realmente crucial para el entendimiento no solamente del pasado prehispánico inmediato sino para la manera en que ocurrieron los hechos de la conquista y muchos de los hechos
del siglo XVI vista por los propios indígenas mexicanos Nagua sobre todo [Música] cuando llegan los españoles surgen nuevas necesidades de plasmar lo que está sucediendo en el entorno de los pueblos mesoamericanos los formatos obviamente cambian aparte del formato que conocemos de biombo también empiezan a surgir ahora en formatos conocidos Como libro europeo es decir cocidos por una de sus partes y luego encuadernados que es el libro que conocemos hasta la actualidad pero también hay cosas que son necesarias para los mismos pueblos modificar por ejemplo se tienen que inventar glifos para la moneda no existían monedas
antes entonces si yo voy a pagar tributo ahora tengo la obligación de poner una imagen que indique que estoy pagando reales o tomines los españoles en un primer momento aceptan los códices como prueba fehaciente en los pleitos en el siglo 16 en particular hay muchos abusos por parte de encomenderos y otras personas entonces los pueblos cuando se quejan ante las autoridades presentan documentos diciéndole pagamos al encomendero esta cantidad y él nos exigió más y nos golpeó entonces todo eso queda representado en códices que posteriormente son conocidos Como de índole jurídica no en la época colonial
los tlacuilos muchos de ellos trabajan para las administraciones españolas Y eso hizo que por ejemplo si tenemos 17 códices prehispánicos quizá 18 hay uno que está en controversia en la época colonial en este momento ya sumamos casi 450 en Huejotzingo existen cuatro códices conocidos y un quinto que apenas se localizó hace algunos años que son muy interesantes Porque todos son del siglo 16 puedo destacar primeramente el códice de Huejotzingo que es un códice elaborado en 1531 consta de ocho láminas y tiene relación con un pleito que se llevó a cabo en contra de los integrantes
de la primera audiencia Matías y Delgadillo y Nuño de Guzmán en este códice se plasmó la gran cantidad de tributo y de artículos que tuvieron que pagar los huejot incas para la construcción de las casas de los miembros de la primera audiencia y para la participación huejotzinca en la conquista del Pánuco y en Jalisco existe otro códice que se conoce como matrícula de Huejotzingo que se refiere a una matrícula es decir un censo de todos los indígenas que pertenecían al señorío en 1560 resulta que la corona pasa es decir hace una tasación de todos los
indígenas y les cobra demasiado Entonces los indígenas no están de acuerdo con la tasación y deciden hacer un censo casa por casa y pueblo por pueblo y anotan todos los nombres de los que vivían en cada casa y en cada pueblo y lo interesante es que Entonces tenemos alrededor de 11.000 glifos es decir nombres de persona pero a la manera antigua para 15668 Se elaboró un documento nada más sobrevivieron dos fojas del tributo que Huejotzingo a la comunidad y que posteriormente la comunidad entregaba a la corona tiene por nombre códice Guillermo Tovar de Huejotzingo la
Ana lectura interesante sería en la ciudad de Huejotzingo Aquí está el Grifo ante el Señor corregidor o alcalde mayor asistieron los oficiales de repúblicas encabezados por el gobernador y por los alcaldes y entregaron a la iglesia 420 fanegas de maíz y a otros personajes representados por una pequeña cabecita ciertas cantidades de maíz al final en la parte inferior es la suma de todos los anteriores la cantidad pagada en su totalidad [Música] cuando los pueblos mesoamericanos disminuyeron por epidemias quedaron abandonadas muchos pueblos y tierras Y entonces se apoderaron de ellas españoles Criollos pero luego ya el
siglo 17 fines del 17 se empezó a recuperar la población indígena y querían recuperar sus tierras entonces hicieron unos códices que se llaman de chialoyan Por un pueblo así del estado de México que ya no existe y resulta que esos códices son verdaderos en cuanto que satisfacen una necesidad en cuanto que hay en ellos noticias verdaderas pero son falsos porque las que las hicieron por en muchas fechas y que no equivocado por ejemplo dicen estas tierras nos la dio Hernán Cortés en 1550 ya se había muerto Cortés luego no se los puedo dar verdad pero
digo Son importantísimos se conocen como 40 códices probablemente comenzaron a mitad del siglo 17 y llegó esta campaña de pinturas hasta principios del siglo 18 Este es un documento muy largo son más de seis metros y más o menos casi 50 centímetros de ancho que se inicia con uno de los aspectos más interesantes de los códices históricos Que obviamente es una tradición prehispánica que se refleja en los coloniales que es la herencia Chichimeca y aquí tenemos al famoso cacique xolo el que inicia el gobierno en Texcoco con su siguapili que es su mujer noble de
linaje Generalmente coloa o alguno de los señoríos de mayor prestigio y comienza entonces una especie como de conteo de pueblos aquí representados no solamente con sus señores sino también con sus señoras gobernantes con los lugares de donde provienen son varias secciones del códice donde se dan idea se está dando noticia de una serie de de pueblos que existían en el siglo A mediados del siglo 17 y principios del 18 y después de este conteo de señores de los pueblos tenemos esta esta Rueda que hemos llamado del tepaniccayo y aquí de manera muy interesante Ya se
está combinando la heráldica española junto con elementos por ejemplo que se refieren a el inicio del señorías Azcapotzalco que fue muy importante antes de la hegemonía de los mexicastenoscas y significativamente esta rueda de los tepanecas y Azcapotzalco aquí se inicia algo que es único bueno que por lo menos en un códice es único que es un nopal genealógico que de manera muy simétrica nos está presentando a los señores de Tenochtitlan de este lado y los señores de Tlatelolco al final tenemos estos preciosos escudos esta heráldica Europea de los Habsburgo junto con esta que probablemente se
refiere a Tlatelolco los tlatelolcas después de la conquista española tuvieron una obsesión muy particular recuperar su estatus de población establecida de tlatocayotl que habían perdido tras la conquista de axayacatl en 1474 y es muy probable que esta escena se refiera a eso a la recuperación de un estatus político que para ellos era muy importante lo cual nos lleva un poco a pensar de que los tlacuilos porque fue más de uno lo que pensamos venían o descapotzalco o de Tlatelolco pero sabían obviamente de la historia de los tenochcas sus vecinos Este es el diríamos el más
importante de los códices de chaloyan por su calidad por su tamaño por la información y que creo que en algunos aspectos sí nos ha servido para resolver algunos problemas incluso de la historia prehispánica y colonial temprana de los pueblos del centro de México [Música] [Música] la mixteca fue el escenario donde surgió una de las culturas más relevantes de Mesoamérica de allí provienen algunos de los códices prehispánicos mejor conservados notables por su belleza plástica riqueza iconográfica y hechura se dice que esta gente escribía con pinturas tan coloridas que hasta lo terrible resulta maravilloso hace ya varias
décadas que los estudios arqueológicos de la mixteca se han apoyado en los códices para desarrollar explicaciones acerca del devenir de sus pueblos y gobernantes desde los estudios de Alfonso caso hasta la actualidad la mixteca alta sigue aportando nuevos datos para el entendimiento del mundo mesoamericano but for study of mystick State the original right here This is the alway in the mixteca Revolution en will you normal se compone de dos partes en las que se narra la historia de algunas dinastías mixtecas [Música] Montenegro [Música] [Música] el relato de la dinastía 8 venado inicia el día 7
Águila del año 6 pedernal en el templo del cielo que resguarda el envoltorio Sagrado en donde el sacerdote llamado 5 lagarto se casa dos veces del segundo matrimonio con la señora once agua nace legendario héroe mixteco ocho venado uno de los gobernantes más poderosos de los que se tiene registro en los códices prehispánicos además de su valor simbólico los códices de la mixteca alta guardan información sobre la geografía de la región lo que permite el análisis arqueológico y la ubicación de cerros ríos y ciudades prehispánicas o coloniales [Música] América en el códice de Jean huitlán
se puede observar la transformación que sufrió la mixteca alta hacia la llegada de los españoles en sus láminas se registraron eventos económicos y políticos de las primeras décadas del contacto [Música] la revista arqueología mexicana es magnífica ha publicado varios códices yo uno de ellos El Tonalá de los toltecas el códice de hierba y Mayer y lo tienen con fotografías digitalizadas que nos mandaron de Liverpool gratis Y eso sabe cuánto vale 60 pesos tener un códice por 60 pesos yo cuando era joven ni podía soñarlo hoy es una realidad arqueología mexicana ha publicado como seis códices
ya bastantes cosas muy interesantes Bueno creo que esto es una brevísima introducción al mundo maravilloso de los libros de pinturas y signos líricos [Música] [Música] [Música]
Related Videos
Códice Boturini - Recorrido
20:28
Códice Boturini - Recorrido
INAH TV
389,575 views
La caja de agua de Tlatelolco
27:39
La caja de agua de Tlatelolco
Eduardo Herrera
386,984 views
D Todo - Tlalocan (06/06/2024)
23:38
D Todo - Tlalocan (06/06/2024)
Canal Once
182,302 views
Los Secretos de las Plantas: Ciencia, Supervivencia y Evolución | SLICE Iberia | DOCUMENTAL COMPLETO
51:41
Los Secretos de las Plantas: Ciencia, Supe...
SLICE Iberia
216,941 views
Silk Road Secrets: The True Story of Marco Polo
50:37
Silk Road Secrets: The True Story of Marco...
Get.history
367,784 views
Los olmecas y las culturas del Golfo
54:09
Los olmecas y las culturas del Golfo
Francina Islas Villanueva
132,430 views
Yuri Knorozov.  El RUSO que descifro la ESCRITURA MAYA sin conocer Mexico
21:47
Yuri Knorozov. El RUSO que descifro la ES...
Crónicas de la Historia
2,660,032 views
Knórosov El desciframiento de la Escritura Maya (HD - DVD)
57:10
Knórosov El desciframiento de la Escritura...
VicioNez - Fondo Reservado
35,896 views
Iztapalapa prehispánico, virreinal y contemporáneo  Un estudio de arqueoastronomía
1:02:57
Iztapalapa prehispánico, virreinal y conte...
Radio INAH
54,709 views
From Tenochtitlan to ZÓCALO | In 47 MINUTES
47:42
From Tenochtitlan to ZÓCALO | In 47 MINUTES
Arqui.Cultura
4,772,788 views
THE TOLTEC TRIBE | Martin The Builder
31:20
THE TOLTEC TRIBE | Martin The Builder
Soy Tribu
1,776,135 views
SALVAGUARDANDO EL CONOCIMIENTO: LA TRAVESÍA DEL CÓDICE FLORENTINO
1:07:59
SALVAGUARDANDO EL CONOCIMIENTO: LA TRAVESÍ...
Jardín Botánico IB-UNAM
6,985 views
El Hombre Que Casi Rompe Las Matemáticas (Y A Sí Mismo...)
31:46
El Hombre Que Casi Rompe Las Matemáticas (...
Veritasium en español
972,496 views
Joyas del Museo de Antropología II | El foco
55:51
Joyas del Museo de Antropología II | El foco
adn40Mx
66,007 views
Tizacalco: Arqueología en Milpa Alta
32:06
Tizacalco: Arqueología en Milpa Alta
Rizoma | Arte e Historia de México
15,482 views
Entrevista con Eduardo Matos Moctezuma sobre: "Aztlan, el mito de origen de los mexicas"
1:01:04
Entrevista con Eduardo Matos Moctezuma sob...
Radio INAH
82,940 views
Ancient Maya Metropolis | Full Documentary | NOVA | PBS
53:47
Ancient Maya Metropolis | Full Documentary...
NOVA PBS Official
1,505,492 views
La Dieta Mesoamericana. Orígenes
1:18:51
La Dieta Mesoamericana. Orígenes
CICYoficial
1,386,917 views
Why Dragons Appear in Every Culture - From Asia To Europe | Documentary
53:22
Why Dragons Appear in Every Culture - From...
hazards and catastrophes
245,393 views
El penacho de Moctezuma. Plumaria del México antiguo
57:19
El penacho de Moctezuma. Plumaria del Méxi...
TV UNAM
1,617,685 views
Copyright © 2025. Made with ♥ in London by YTScribe.com